Verse 9
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet, som er av loven, men den som er gjennom troen på Kristus, rettferdigheten fra Gud på grunn av tro.
NT, oversatt fra gresk
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet som kommer av loven, men med den rettferdighet som er gjennom troen på Kristus, den rettferdighet som kommer fra Gud, basert på tro.
Norsk King James
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet som kommer fra loven, men med den som kommer fra troen på Kristus; rettferdigheten som kommer fra Gud ved tro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og bli funnet i ham, uten å ha min egen rettferdighet som kommer av loven, men den som kommer ved troen på Kristus, rettferdigheten fra Gud ved troen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og finnes i ham, ikke med min egen rettferdighet, som er av loven, men den som er ved troen på Kristus, den rettferdighet som er av Gud ved troen:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet, den som kommer av loven, men den som kommer ved troen på Kristus, rettferdigheten fra Gud, basert på troen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
og bli funnet i ham, uten min egen rettferdighet som er av loven, men den som er ved troen på Kristus, rettferdigheten som er av Gud ved troen:
o3-mini KJV Norsk
Slik at jeg kan bli funnet i ham, ikke med den egenrettferdighet som kommer av loven, men med den som kommer gjennom troen på Kristus, den rettferdighet som Gud gir ved tro.
gpt4.5-preview
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet, den som er av loven, men den som kommer ved Kristi tro, rettferdigheten fra Gud gjennom troen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet, den som er av loven, men den som kommer ved Kristi tro, rettferdigheten fra Gud gjennom troen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet, den av loven, men den som er ved troen på Kristus, rettferdigheten som er fra Gud, basert på troen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og bli funnet i Ham, ikke med min egen rettferdighet som kommer fra loven, men den som kommer gjennom troen på Kristus, rettferdigheten som er fra Gud ved tro.
Original Norsk Bibel 1866
og findes i ham, saa jeg ikke haver Min Retfærdighed, den af Loven, men den ved Christi Tro, Retfærdigheden af Gud formedelst Troen;
King James Version 1769 (Standard Version)
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
KJV 1769 norsk
Og bli funnet i ham, uten min egen rettferdighet, som kommer fra loven, men den som er ved troen på Kristus, den rettferdighet som er fra Gud ved troen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And be found in him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
King James Version 1611 (Original)
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
Norsk oversettelse av Webster
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet, den som er av loven, men den som er gjennom troen på Kristus, rettferdigheten fra Gud ved troen;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og finnes i ham, ikke med min egen rettferdighet, som kommer av loven, men den som er ved troen på Kristus - rettferdigheten fra Gud, basert på troen,
Norsk oversettelse av ASV1901
og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet fra loven, men den som kommer gjennom troen på Kristus, rettferdigheten fra Gud ved tro.
Norsk oversettelse av BBE
Og bli funnet i ham, ikke med min egen rettferdighet fra loven, men den som er gjennom troen på Kristus, rettferdigheten fra Gud ved troen:
Tyndale Bible (1526/1534)
and myght be founde in him not havynge myne awne rightewesnes which is of the lawe: But that which spryngeth of the fayth which is in Christ. I meane the rightewesnes which cometh of God thorowe fayt
Coverdale Bible (1535)
& be founde in him, not hauynge myne awne righteousnes which commeth of the lawe, but by the faith of Christ (namely) the righteousnes which commeth of God in faith,
Geneva Bible (1560)
And might bee founde in him, that is, not hauing mine owne righteousnesse, which is of the Lawe, but that which is through the faith of Christ, euen the righteousnesse which is of God through faith,
Bishops' Bible (1568)
And be founde in hym, not hauyng myne owne ryghteousnesse which is of the lawe: but that which is through the fayth of Christ, the ryghteousnes which commeth of God through fayth:
Authorized King James Version (1611)
¶ And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
Webster's Bible (1833)
and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
Young's Literal Translation (1862/1898)
not having my righteousness, which `is' of law, but that which `is' through faith of Christ -- the righteousness that is of God by the faith,
American Standard Version (1901)
and be found in him, not having a righteousness of mine own, [even] that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
Bible in Basic English (1941)
And be seen in him, not having my righteousness which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is of God by faith:
World English Bible (2000)
and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
NET Bible® (New English Translation)
and be found in him, not because I have my own righteousness derived from the law, but because I have the righteousness that comes by way of Christ’s faithfulness– a righteousness from God that is in fact based on Christ’s faithfulness.
Referenced Verses
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
- Rom 8:1 : 1 So now, there is no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
- 2 Cor 5:21 : 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Phil 3:6 : 6 as to zeal, persecuting the church; as to righteousness under the law, blameless.
- Rom 1:17 : 17 For in the gospel, the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'
- Isa 53:11 : 11 After his suffering, he will see the result and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
- Rom 3:19-22 : 19 Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. 20 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law; for through the law comes the knowledge of sin. 21 But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, testified to by the Law and the Prophets. 22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
- Rom 4:5-6 : 5 But to the one who does not work but believes in the one who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness. 6 Just as David also speaks of the blessedness of the person to whom God credits righteousness apart from works:
- Rom 4:13-15 : 13 For the promise to Abraham or his descendants that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith. 14 For if those who are of the law inherit, faith is made void, and the promise is nullified. 15 For the law brings wrath, and where there is no law, there is no transgression.
- Ps 143:2 : 2 Do not bring your servant into judgment, for no one alive is righteous before you.
- Eccl 7:20 : 20 Surely there is no one righteous on earth who always does good and never sins.
- Rom 9:30-32 : 30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, that is, a righteousness that is by faith; 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, did not attain it. 32 Why not? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stone of stumbling,
- 1 John 1:8-9 : 8 If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, He is faithful and just, and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10 If we claim we have not sinned, we make Him out to be a liar, and His word is not in us.
- 1 John 3:4 : 4 Everyone who commits sin also practices lawlessness, and sin is lawlessness.
- Jas 3:2 : 2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to also control his whole body.
- 1 Pet 3:19-20 : 19 In that Spirit, He also went and preached to the spirits in prison. 20 They were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it, only a few people, eight in all, were saved through water.
- 2 Pet 1:1 : 1 Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith of equal value with ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
- Ps 130:3-4 : 3 If You, LORD, keep a record of iniquities, Lord, who could stand? 4 But with You there is forgiveness, so that You may be feared.
- 2 Tim 1:9 : 9 He has saved us and called us with a holy calling, not based on our works, but according to His own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the beginning of time,
- Titus 3:5 : 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
- Heb 6:18 : 18 So that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
- Gal 2:16 : 16 yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ. So we also have believed in Christ Jesus in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
- Gal 3:10-13 : 10 For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: 'Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.' 11 Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, 'The righteous will live by faith.' 12 The law is not based on faith; instead, it says, 'The person who does these things will live by them.' 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: 'Cursed is everyone who is hung on a tree.'
- Gal 3:21-22 : 21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law. 22 But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise, by faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
- Rom 10:1-6 : 1 Brothers, my heart’s desire and prayer to God for Israel is for their salvation. 2 I testify about them that they have a zeal for God, but it is not based on true knowledge. 3 For they are ignorant of the righteousness of God and seek to establish their own; they have not submitted to God’s righteousness. 4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes. 5 For Moses writes about the righteousness that is based on the law: “The person who does these things will live by them.” 6 But the righteousness that is based on faith speaks as follows: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
- Rom 10:10 : 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
- Rom 16:7 : 7 Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are notable among the apostles and were in Christ before me.
- Rom 8:3 : 3 For what the law could not do, weakened as it was by the flesh, God did. By sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as a sin offering, He condemned sin in the flesh.
- 2 Cor 5:17 : 17 Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
- Isa 6:5 : 5 Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts."
- Isa 45:24-25 : 24 They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against Him will come to Him and be put to shame. 25 But in the LORD all the descendants of Israel will be justified and will boast.
- Isa 46:13 : 13 I bring My righteousness near; it is not far off, and My salvation will not delay. I will grant salvation to Zion and My glory to Israel.
- Isa 53:6 : 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
- Rom 5:21 : 21 So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Rom 7:5-9 : 5 For when we were in the flesh, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, bearing fruit for death. 6 But now we have been released from the law, having died to what once bound us, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 7 What shall we say then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, 'You shall not covet.' 8 But sin, seizing the opportunity provided by the commandment, produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead. 9 At one time I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin came to life and I died. 10 I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death. 11 For sin, seizing the opportunity provided by the commandment, deceived me and through the commandment put me to death. 12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good. 13 Did what is good then become death to me? Certainly not! But sin, in order to be recognized as sin, used what is good to bring about my death, so that sin might become utterly sinful through the commandment.
- Isa 64:5-6 : 5 We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like filthy rags. We wither like a leaf, and our sins carry us away like the wind. 6 No one calls on your name or rouses themselves to take hold of you, for you have hidden your face from us and have melted us away in the grip of our sins.
- Jer 23:6 : 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Jer 33:16 : 16 In those days, Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. This is the name by which she will be called: The Lord Our Righteousness.
- Dan 9:24 : 24 Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.
- Matt 9:13 : 13 'Go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.'
- Luke 10:25-29 : 25 And behold, an expert in the law stood up to test Him, saying, 'Teacher, what must I do to inherit eternal life?' 26 He asked him, 'What is written in the Law? How do you read it?' 27 The man answered, 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and love your neighbor as yourself.' 28 Jesus said to him, 'You have answered correctly. Do this, and you will live.' 29 But wishing to justify himself, he asked Jesus, 'And who is my neighbor?'
- John 16:8-9 : 8 When he comes, he will convict the world about sin, righteousness, and judgment: 9 about sin, because they do not believe in me; 10 about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me; 11 and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
- Gen 7:23 : 23 Every living thing on the face of the earth was wiped out—human beings, animals, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth, and only Noah and those with him in the ark remained.
- Deut 19:3-4 : 3 Prepare roads for yourself and divide your land into three regions, the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills someone may flee there. 4 Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: whoever strikes his neighbor unintentionally, without prior malice,
- Deut 27:26 : 26 Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out. Then all the people shall say, 'Amen.'
- 1 Kgs 8:46 : 46 When they sin against You—for there is no one who does not sin—and You become angry with them and give them over to their enemies, who take them captive to a land far away or near,
- 2 Chr 32:25 : 25 But Hezekiah did not respond to the kindness shown to him, for his heart was proud. Therefore, wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
- 2 Chr 32:31 : 31 However, regarding the envoys sent by the rulers of Babylon to inquire about the miraculous sign that had occurred in the land, God left Hezekiah to test him and to know what was in his heart.
- Job 9:28-31 : 28 I still dread all my suffering, for I know You will not hold me innocent. 29 Since I am already condemned, why should I labor in vain? 30 Even if I washed myself with snow and cleansed my hands with soap, 31 You would plunge me into a pit, and even my clothes would abhor me.
- Job 10:14-15 : 14 If I sin, You watch me, and You will not acquit me of my guilt. 15 If I am wicked, woe to me; if I am righteous, I dare not lift my head, filled with shame and seeing my misery.
- Job 15:14-16 : 14 What is man, that he could be pure, or one born of a woman, that he could be righteous? 15 Behold, God puts no trust in His holy ones, and even the heavens are not pure in His sight. 16 How much less is a man, who is detestable and corrupt, one who drinks iniquity like water!
- Job 42:5-6 : 5 My ears had heard of You, but now my eyes have seen You. 6 Therefore, I despise myself and repent in dust and ashes.
- Ps 14:3 : 3 They have all turned aside; together they have become corrupt. There is no one who does good, not even one.
- Ps 19:12 : 12 By them Your servant is warned; in keeping them there is great reward.
- Ps 71:15-16 : 15 My mouth will tell of your righteous deeds, of your salvation all day long, though I cannot count them all. 16 I will come and proclaim your mighty acts, Lord God; I will proclaim your righteousness, yours alone.
- Jas 2:9-9 : 9 But if you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors. 10 For whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking it all. 11 For He who said, 'You shall not commit adultery,' also said, 'You shall not murder.' Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a transgressor of the law.