Verse 2
Whoever walks in uprightness fears the LORD, but the one whose ways are devious despises Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som lever rettskaffent, frykter Herren, men den som vandrer på vranglærte veier, forakter Ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som vandrer i oppriktighet, frykter Herren, men den som er fordervet i sine veier, forakter ham.
Norsk King James
Den som vandrer i sin rettferdighet frykter Herren, men den som er vrang i sine veier forakter Ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som lever rettskaffent frykter Herren, men den som går sine egne veier, forakter ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som vandrer rett, frykter Herren, men den som går på krokete veier forakter ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som vandrer i sin oppriktighet, frykter Herren. Men den som er pervers i sine veier, forakter Ham.
o3-mini KJV Norsk
Den som lever rett, frykter Herren, men den som er forvridd i sine veier, forakter ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som vandrer i sin oppriktighet, frykter Herren. Men den som er pervers i sine veier, forakter Ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som lever rettskaffent, frykter Herren, men den som går krokete veier, forakter ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som vandrer rett, frykter Herren, men den som går på krokete veier, forakter ham.
Original Norsk Bibel 1866
Den, som vandrer i sin Oprigtighed, frygter Herren, men den, som afviger i sine Veie, foragter ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that walketh in his uightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
KJV 1769 norsk
Den som lever rettskaffent, frykter Herren, men den som er fordervet i sine veier, forakter ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises Him.
King James Version 1611 (Original)
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
Norsk oversettelse av Webster
Den som vandrer i sin rettskaffenhet, frykter Herren, men den som er pervers i sine veier, forakter ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som vandrer i rettferdighet frykter Herren, men den som er fordervet i sine veier forakter Ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som lever rettskaffent frykter Herren, men den som er vrang i sine veier forakter ham.
Norsk oversettelse av BBE
Den som går på rettferdighetens vei har Herrens frykt foran seg; men den som har krokete stier gir ingen ære.
Coverdale Bible (1535)
Who so feareth the LORDE, walketh in the right path: & regardeth not him that abhorreth the wayes of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
He that walketh in his righteousnes, feareth the Lord: but he that is lewde in his wayes, despiseth him.
Bishops' Bible (1568)
He that walketh vpryghtlye, feareth the Lorde: but he that turneth hym selfe from his wayes, dispiseth hym.
Authorized King James Version (1611)
¶ He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
Webster's Bible (1833)
He who walks in his uprightness fears Yahweh, But he who is perverse in his ways despises him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted `in' his ways is despising Him.
American Standard Version (1901)
He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
Bible in Basic English (1941)
He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
World English Bible (2000)
He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.
NET Bible® (New English Translation)
The one who walks in his uprightness fears the LORD, but the one who is perverted in his ways despises him.
Referenced Verses
- Prov 28:6 : 6 Better is a poor man who walks in his integrity than one who is crooked in his ways and rich.
- 1 Kgs 3:6 : 6 Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day."
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and turned away from evil.
- Job 12:4 : 4 "I have become a laughingstock to my friends, I who called on God and He answered me, a righteous and blameless man is a laughingstock!"
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Ps 25:21 : 21 May integrity and uprightness protect me, because I wait for you.
- Ps 112:1 : 1 Praise the LORD! How blessed is the man who fears the LORD and greatly delights in His commandments.
- Ps 123:3-4 : 3 Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn. 4 Our souls have had more than enough of the mocking of the complacent, and the contempt of the arrogant.
- Prov 2:15 : 15 Their paths are crooked, and their ways are devious.
- Prov 11:12 : 12 Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
- Prov 16:17 : 17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.
- Prov 19:1 : 1 Better to be poor and walk in integrity than to be a fool with twisted lips.
- Mal 2:5-6 : 5 My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him. It called for reverence, and he revered Me and stood in awe of My name. 6 True instruction was in his mouth, and nothing false was found on his lips. He walked with Me in peace and uprightness, and turned many from sin.
- Luke 10:16 : 16 Whoever listens to you listens to Me; whoever rejects you rejects Me; and whoever rejects Me rejects Him who sent Me.
- Luke 16:14 : 14 The Pharisees, who loved money, heard all this and sneered at him.
- Acts 9:31 : 31 Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria enjoyed peace as it was being built up. Walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it was increasing in number.
- Acts 10:22 : 22 They replied, 'Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man who is well-spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.'
- Acts 10:35 : 35 but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
- Rom 2:4-5 : 4 Or do you disrespect the riches of His kindness, forbearance, and patience, not realizing that God’s kindness is meant to lead you to repentance? 5 But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
- 2 Tim 3:2-3 : 2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, and unholy. 3 They will be unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, and hostile to what is good.
- Eccl 12:13 : 13 Now that all has been heard, here is the conclusion: Fear God and keep His commandments, for this is the duty of all mankind.