Verse 27
The fear of the LORD is a fountain of life, turning one away from the snares of death.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herrens frykt gir en sterk trygghet, og Hans barn finner et fast feste.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herrens frykt er en livets kilde, for å vike fra dødens snarer.
Norsk King James
Frykten for Herren er en livskilde for å vende seg bort fra dødens feller.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Frykten for Herren er en kilde til liv, for å slippe bort fra dødens feller.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herrens frykt er en livets kilde, for å unnslippe dødens snarer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herrens frykt er en kilde til liv, for å unnslippe dødens snarer.
o3-mini KJV Norsk
Frykten for Herren er en livskilde, som leder en bort fra dødens snarer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herrens frykt er en kilde til liv, for å unnslippe dødens snarer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Frykten for Herren er en livets kilde til å unngå dødens snarer.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens frykt er en kilde til liv, for å vende seg bort fra dødens snarer.
Original Norsk Bibel 1866
Herrens Frygt er Livets Kilde til at vige fra Dødens Snarer.
King James Version 1769 (Standard Version)
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
KJV 1769 norsk
Frykt for Herren er en livets kilde for å vike fra dødens snarer.
KJV1611 - Moderne engelsk
The fear of the LORD is a fountain of life, to turn one away from the snares of death.
King James Version 1611 (Original)
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens frykt er en livets kilde, som vender mennesker fra dødens snarer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herrens frykt er en livets kilde, for å vende seg bort fra dødens snarer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Frykten for Herren er en livets kilde, som holder en borte fra dødens snarer.
Norsk oversettelse av BBE
Herrens frykt er en kilde til liv, som en kan vende seg fra dødens garn ved.
Coverdale Bible (1535)
The feare of the LORDE is a well of life, to auoyde the snares of death.
Geneva Bible (1560)
The feare of the Lorde is as a welspring of life, to auoyde the snares of death.
Bishops' Bible (1568)
The feare of the Lorde is a well of lyfe, to auoyde the snares of death.
Authorized King James Version (1611)
The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
Webster's Bible (1833)
The fear of Yahweh is a fountain of life, Turning people from the snares of death.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The fear of Jehovah `is' a fountain of life, To turn aside from snares of death.
American Standard Version (1901)
The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
Bible in Basic English (1941)
The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
World English Bible (2000)
The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
NET Bible® (New English Translation)
The fear of the LORD is like a life-giving fountain, to turn people from deadly snares.
Referenced Verses
- Prov 13:14 : 14 The teaching of the wise is a fountain of life, helping one turn away from the traps of death.
- Prov 22:5 : 5 Thorns and snares are in the path of the crooked; whoever guards their soul will stay far from them.
- Eccl 7:26 : 26 I found that more bitter than death is the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are chains. The one who pleases God will escape her, but the sinner will be caught by her.
- Isa 33:6 : 6 He will be the stability of your times, a wealth of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is His treasure.
- Rev 21:6 : 6 And He said to me, 'It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty, I will give freely from the spring of the water of life.'
- Ps 18:5 : 5 The cords of death surrounded me, and the torrents of destruction overwhelmed me.
- Prov 2:10-18 : 10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul. 11 Discretion will protect you, and understanding will guard you, 12 rescuing you from the way of evil, from anyone who speaks perversely, 13 from those who abandon the paths of uprightness to walk in the ways of darkness, 14 from those who rejoice in doing evil and delight in the perversity of wickedness. 15 Their paths are crooked, and their ways are devious. 16 It will save you from the wayward woman, from the foreign woman with her flattering words, 17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God; 18 for her house sinks down to death, and her paths to the departed spirits.