Verse 25
A greedy person stirs up conflict, but the one who trusts in the LORD will prosper.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En grådig mann skaper strid, men den som stoler på Herren, vil blomstre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som er storsinnet, vekker opp strid; men den som stoler på Herren, skal bli gjort fet.
Norsk King James
Den som er stolt i hjertet, skaper strid; men den som setter sin lit til Herren, skal bli fylt med velstand.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som er stolt, skaper strid, men den som stoler på Herren, skal bli velfylt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som er grådig, vekker krav, men den som stoler på Herren, vil blomstre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som har et stolt hjerte, vekker strid, men den som setter sin lit til Herren, vil bli velfødd.
o3-mini KJV Norsk
Den som har et hovmodig hjerte, fremkaller strid, men den som setter sin lit til HERREN, skal oppleve overflod.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som har et stolt hjerte, vekker strid, men den som setter sin lit til Herren, vil bli velfødd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som er grådig, setter strid, men den som stoler på Herren, vil blomstre.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som er grådig vekker strid, men den som stoler på Herren, blir gjort rik.
Original Norsk Bibel 1866
Den, som haver et stolt Mod, blander sig i Trætte, men den, som forlader sig paa Herren, skal blive fed.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that is of a oud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
KJV 1769 norsk
Den som er av et stolt hjerte skaper strid, men den som setter sin lit til Herren, vil bli fylt med velstand.
KJV1611 - Moderne engelsk
He who is of a proud heart stirs up strife, but he who puts his trust in the LORD shall be made prosperous.
King James Version 1611 (Original)
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Norsk oversettelse av Webster
Den som er grådig, skaper strid; men den som stoler på Herren, vil ha framgang.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som er hovmodig puster opp strid, men den som stoler på Herren blir fornøyd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som har en grisk ånd skaper strid; men den som stoler på Herren, skal bli velfødd.
Norsk oversettelse av BBE
Den som alltid søker profitt er en årsak til strid; men den som setter sin lit til Herren vil ha overflod.
Coverdale Bible (1535)
He that is of a proude stomacke, stereth vp strife: but he that putteth his trust in ye LORDE, shalbe well fedd.
Geneva Bible (1560)
He that is of a proude heart, stirreth vp strife: but he that trusteth in the Lorde, shall be fatte.
Bishops' Bible (1568)
He that is of a proude stomacke stirreth vp strife: but he that putteth his trust in the Lorde shalbe well fed.
Authorized King James Version (1611)
¶ He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Webster's Bible (1833)
One who is greedy stirs up strife; But one who trusts in Yahweh will prosper.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
American Standard Version (1901)
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
Bible in Basic English (1941)
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
World English Bible (2000)
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
NET Bible® (New English Translation)
The greedy person stirs up dissension, but the one who trusts in the LORD will prosper.
Referenced Verses
- Prov 15:18 : 18 A hot-tempered person stirs up conflict, but one who is patient calms a quarrel.
- Prov 11:25 : 25 A generous soul will prosper, and whoever refreshes others will be refreshed.
- Prov 13:4 : 4 The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
- 1 Tim 6:6 : 6 But godliness with contentment is great gain.
- Prov 13:10 : 10 Where there is pride, there is strife, but wisdom is found in those who take counsel.
- Ps 84:12 : 12 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
- Prov 10:12 : 12 Hatred stirs up conflict, but love covers all offenses.
- Prov 15:30 : 30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news revitalizes the bones.
- Prov 21:24 : 24 The proud and arrogant person, named 'Scoffer,' acts with excessive pride.
- Prov 22:10 : 10 Drive out the mocker, and conflict will go away; strife and insults will cease.
- Prov 29:22 : 22 An angry man stirs up strife, and a hot-tempered man commits many transgressions.
- Prov 29:25 : 25 The fear of man brings a snare, but whoever trusts in the LORD will be kept safe.
- Isa 58:11 : 11 The Lord will guide you continually, and he will satisfy your soul in parched places and strengthen your bones. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
- Jer 17:7-8 : 7 Blessed is the one who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. 8 They will be like a tree planted by water, stretching out its roots by a stream. It will not fear when heat comes, and its leaves remain green. It will not worry in a year of drought or cease to produce fruit.