Verse 23
Man goes out to his work and to his labor until evening.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da går mennesket ut til sitt arbeid, til sin gjerning til kveldens komme.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mennesket går ut til sitt arbeid og sin gjerning til kvelden.
Norsk King James
Mennesker går ut for å arbeide til kvelden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da går mennesket ut til sitt arbeid og sin gjerning til kvelden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mennesket går ut til sitt arbeid, til sin gjerning inntil kvelden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mennesket går ut til sitt arbeid og sin gjerning inntil kvelden.
o3-mini KJV Norsk
Mennesket går ut for sitt arbeid og sin slit fram til kvelden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mennesket går ut til sitt arbeid og sin gjerning inntil kvelden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da går mennesket ut til sitt arbeid, til sin gjerning til kvelden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mennesket går ut til sitt virke og arbeider til kvelden kommer.
Original Norsk Bibel 1866
Da gaaer Mennesket ud til sin Gjerning og til sin Tjeneste indtil Aftenen.
King James Version 1769 (Standard Version)
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
KJV 1769 norsk
Mennesket går ut til sin gjerning og sitt arbeid til kvelden kommer.
KJV1611 - Moderne engelsk
Man goes out to his work and to his labor until the evening.
King James Version 1611 (Original)
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
Norsk oversettelse av Webster
Mennesket går ut til sitt arbeid, til sin gjerning til kvelden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid til aftenens kveld.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mennesket går ut til sitt arbeid, og gjør sin gjerning til kvelden.
Norsk oversettelse av BBE
Mennesket går ut til sitt arbeide og til sin virksomhet til kvelden.
Coverdale Bible (1535)
Then goeth man forth to his worke, and to till his londe vntill the euenynge.
Geneva Bible (1560)
Then goeth man forth to his worke, and to his labour vntill the euening.
Bishops' Bible (1568)
Man goeth foorth to his worke: and to do his seruice vntyll the euening.
Authorized King James Version (1611)
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
Webster's Bible (1833)
Man goes forth to his work, To his labor until the evening.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Man goeth forth to his work, And to his service -- till evening.
American Standard Version (1901)
Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening.
Bible in Basic English (1941)
Man goes out to his work, and to his business, till the evening.
World English Bible (2000)
Man goes forth to his work, to his labor until the evening.
NET Bible® (New English Translation)
Men then go out to do their work, and labor away until evening.
Referenced Verses
- Gen 3:19 : 19 By the sweat of your brow you will eat your bread until you return to the ground, because from it you were taken; for dust you are, and to dust you will return.
- Judg 19:16 : 16 In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim and was staying temporarily in Gibeah, though the people of the place were Benjaminites.
- Eccl 5:12 : 12 I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners.
- Eph 4:28 : 28 The one who steals must steal no longer; instead, he must labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.
- 2 Thess 3:8-9 : 8 We did not eat anyone’s bread without paying for it. Instead, we worked with toil and hardship night and day so as not to be a burden to any of you. 9 It was not that we lack the right to receive support, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate. 10 For even when we were with you, we gave you this command: If anyone is unwilling to work, they should not eat. 11 We hear that some among you are living idle lives, refusing to work and instead becoming busybodies. 12 To such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and earn their own living.