Verse 9
Let Your priests be clothed with righteousness, and let Your faithful ones shout for joy.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Må dine prester bli kledt i rettferdighet, og dine trofaste juble av glede.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La dine prester være kledd i rettferdighet, og la dine hellige juble av glede.
Norsk King James
La dine prester være kledd med rettferdighet; og la dine hellige juble av glede.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La dine prester kle seg i rettferdighet, og dine trofaste juble av glede.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La dine prester være kledd i rettferd, og la dine trofaste juble.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La dine prester bli kledd med rettferdighet, og la dine trofaste rope av glede.
o3-mini KJV Norsk
La dine prester være kledd i rettferdighet, og la dine hellige juble av fryd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La dine prester bli kledd med rettferdighet, og la dine trofaste rope av glede.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La dine prester bli kledd i rettferdighet, og la dine trofaste rope av glede.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Må dine prester kle seg i rettferdighet, og dine trofaste rope av glede.
Original Norsk Bibel 1866
Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed, og dine Hellige synge med Fryd.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
KJV 1769 norsk
La dine prester være kledd i rettferdighet, og la dine trofaste rope av glede.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let Your priests be clothed with righteousness, and let Your saints shout for joy.
King James Version 1611 (Original)
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Norsk oversettelse av Webster
La dine prester kle seg i rettferdighet. La dine hellige rope av glede!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La dine prester kle seg i rettferdighet, og dine trofaste rope med glede.
Norsk oversettelse av ASV1901
La dine prester bli kledd med rettferdighet; Og la dine trofaste rope av glede.
Norsk oversettelse av BBE
La dine prester kle seg med rettferdighet, la dine trofaste rope av glede.
Coverdale Bible (1535)
Let thy prestes be clothed with rightuousnesse, and let thy sayntes reioyse.
Geneva Bible (1560)
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
Bishops' Bible (1568)
Let thy priestes be clothed with righteousnes: and let thy saintes make a ioyfull noyse.
Authorized King James Version (1611)
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Webster's Bible (1833)
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!"
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
American Standard Version (1901)
Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
Bible in Basic English (1941)
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
World English Bible (2000)
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!"
NET Bible® (New English Translation)
May your priests be clothed with integrity! May your loyal followers shout for joy!
Referenced Verses
- Job 29:14 : 14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
- Ps 132:16 : 16 'I will clothe her priests with salvation, and her faithful ones will sing for joy.'
- Isa 61:10 : 10 I will greatly rejoice in the Lord, my soul will be joyful in my God, for He has clothed me with garments of salvation and covered me with a robe of righteousness, like a bridegroom adorned with a headdress, and like a bride adorned with her jewels.
- Isa 65:14 : 14 Behold, my servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from the pain of your hearts and wail from a broken spirit.
- Zeph 3:14 : 14 Sing aloud, Daughter Zion; shout, Israel! Rejoice and exult with all your heart, Daughter Jerusalem!
- Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout aloud, Daughter Jerusalem! Look, your king is coming to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
- Rom 13:14 : 14 But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
- 1 Pet 5:5 : 5 In the same way, you younger ones, submit yourselves to the elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.
- Rev 19:8 : 8 It was granted to her to be clothed in fine linen, bright and clean. For the fine linen is the righteous deeds of the saints.
- Ps 149:5 : 5 Let the faithful exult in glory; let them sing for joy on their beds.
- Judg 5:31 : 31 So may all Your enemies perish, O Lord! But may those who love You be like the sun when it rises in its strength. And the land was at peace for forty years.
- Ezra 3:11-12 : 11 With praise and thanksgiving, they sang to the LORD: 'He is good; his steadfast love endures forever for Israel.' And all the people gave a great shout of praise to the LORD because the foundation of the LORD’s house had been laid. 12 But many of the priests, Levites, and family heads—the elderly who had seen the first temple—were weeping loudly when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy.
- Ps 35:26-27 : 26 Let those who rejoice at my distress be ashamed and disgraced together; let those who exalt themselves over me wear shame and dishonor. 27 Let those who delight in my vindication shout for joy and be glad; may they always say, 'The Lord be magnified, who delights in the peace of His servant.'
- Ps 47:1 : 1 For the choir director: A psalm of the sons of Korah.
- Ps 68:3 : 3 As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before fire, let the wicked perish before God.
- Ps 70:4 : 4 Let those who say, "Aha! Aha!" turn back because of their shame.
- Ps 93:1 : 1 The LORD reigns, He is clothed with majesty; the LORD is clothed, He has girded Himself with strength. Indeed, the world is firmly established; it cannot be moved.
- Ps 104:1 : 1 Bless the LORD, my soul! LORD my God, You are very great! You are clothed with splendor and majesty.