Verse 9
O God, I will sing a new song to You; with a ten-stringed harp I will make music to You.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud, jeg vil synge en ny sang til deg; med en harpe med ti strenger vil jeg spille for deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil synge en ny sang for deg, Gud. På en lyre med ti strenger vil jeg prise deg.
Norsk King James
Jeg vil synge en ny sang til deg, o Gud: på en harpe og et instrument med ti strenger vil jeg synge lovsang til deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud, jeg vil synge en ny sang til deg, jeg vil spille på en harpe med ti strenger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud, jeg vil synge en ny sang til deg, spille for deg på en harpe med ti strenger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil synge en ny sang for deg, Gud: med psalter og et instrument med ti strenger vil jeg synge lovsanger til deg.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil synge en ny sang for deg, Gud; med psalter og et ti-strenget instrument vil jeg gi deg min lovprisning.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil synge en ny sang for deg, Gud: med psalter og et instrument med ti strenger vil jeg synge lovsanger til deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud, jeg vil synge en ny sang for deg, spille på en harpe med ti strenger for deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud, jeg vil synge en ny sang for deg, spille for deg på en lyre med ti strenger.
Original Norsk Bibel 1866
Gud! jeg vil synge dig en ny Sang, jeg vil synge Psalmer for dig, (legende) paa Psaltere med ti (Strænge);
King James Version 1769 (Standard Version)
I will sing a new song unto thee, O God: upon a altery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
KJV 1769 norsk
Jeg vil synge en ny sang til deg, Gud: på en harpe med ti strenger vil jeg synge lovsang til deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
I will sing a new song to you, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to you.
King James Version 1611 (Original)
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil synge en ny sang for deg, Gud. På en harpe med ti strenger vil jeg lovsynge deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud, jeg synger en ny sang til deg, på en harpe med ti strenger synger jeg lovsang til deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil synge en ny sang for deg, Gud; på en ti-strenget harpe vil jeg synge lovsang til deg.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil synge en ny sang til deg, Gud; jeg vil spille for deg på et instrument med ti strenger.
Coverdale Bible (1535)
That I maye synge a new songe vnto the (o God) & synge prayses vnto the vpon a tenstrynged lute,
Geneva Bible (1560)
I wil sing a new song vnto thee, O God, and sing vnto thee vpon a viole, and an instrument of ten strings.
Bishops' Bible (1568)
O Lorde I wyll syng a newe song vnto thee: and I wyll syng psalmes vnto thee vpon a Lute, and vpon an instrument of ten strynges.
Authorized King James Version (1611)
¶ I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Webster's Bible (1833)
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
American Standard Version (1901)
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
Bible in Basic English (1941)
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
World English Bible (2000)
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
NET Bible® (New English Translation)
O God, I will sing a new song to you! Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
Referenced Verses
- Ps 33:2-3 : 2 Give thanks to the Lord with the lyre; sing praises to Him with a ten-stringed instrument. 3 Sing to Him a new song; play skillfully and shout with joy.
- Ps 40:3 : 3 He lifted me out of the pit of destruction, out of the miry clay. He set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.
- Ps 81:1-3 : 1 For the director of music, on the Gittith, a psalm of Asaph. 2 Sing joyfully to God our strength; shout aloud to the God of Jacob. 3 Raise a song and strike the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
- Ps 98:1 : 1 Sing to the LORD a new song, for He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have worked salvation for Him.
- Ps 108:2-3 : 2 My heart is steadfast, O God; I will sing, I will make music with my whole being. 3 Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
- Ps 149:1 : 1 Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, His praise in the assembly of the faithful.
- Ps 150:3-5 : 3 Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the harp and lyre. 4 Praise Him with tambourine and dancing; praise Him with stringed instruments and flutes. 5 Praise Him with resounding cymbals; praise Him with loud clashing cymbals.
- 1 Chr 25:1-6 : 1 David, along with the army leaders, set apart the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun for the work of prophesying, using harps, lyres, and cymbals. Their work and number of those engaged in this service were recorded. 2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the guidance of the king. 3 From Jeduthun: the sons of Jeduthun were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, Mattithiah—six in total. They were under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praising the LORD. 4 From Heman: the sons of Heman were Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. 5 All these were the sons of Heman, the king's seer, who was entrusted with the words of God to exalt his power. God gave Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these men were under their father's direction for the music in the house of the LORD, with cymbals, lyres, and harps for the service of the house of God. They were under the direction of the king, Asaph, Jeduthun, and Heman.
- Rev 5:9-9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation." 10 You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.
- Rev 14:3 : 3 And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.