Verse 13
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ditt rike er et evig rike, og din herredømme varer gjennom alle slekter.
Norsk King James
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ditt rike er et evig rike, og din herredømme varer gjennom alle slekter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ditt rike er et evigvarende rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
o3-mini KJV Norsk
Ditt rike er et evig rike, og din myndighet varer fra slekt til slekt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ditt rike er et evigvarende rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer fra generasjon til generasjon.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
Original Norsk Bibel 1866
Dit Rige er et Rige, (som varer) i alle Evigheder, og dit Herredømme hos alle Slægter.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
KJV 1769 norsk
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
King James Version 1611 (Original)
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Norsk oversettelse av Webster
Ditt rike er et evigvarende rike. Din herredømme varer gjennom alle slekter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ditt rike er et rike for alle tider, ditt herredømme varer gjennom alle slekter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ditt rike er et evig rike, og ditt herredømme varer gjennom alle generasjoner.
Norsk oversettelse av BBE
Ditt rike er et evig rike, og din myndighet varer gjennom alle generasjoner.
Coverdale Bible (1535)
Thy kyngdome is an euerlastinge kyngdome, & thy dominion endureth thorow out all ages.
Geneva Bible (1560)
Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Bishops' Bible (1568)
Thy kingdome is an euerlasting kingdome: and thy dominion endureth throughout all ages.
Authorized King James Version (1611)
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Webster's Bible (1833)
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thy kingdom `is' a kingdom of all ages, And Thy dominion `is' in all generations.
American Standard Version (1901)
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion [endureth] throughout all generations.
Bible in Basic English (1941)
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
World English Bible (2000)
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
NET Bible® (New English Translation)
Your kingdom is an eternal kingdom, and your dominion endures through all generations.
Referenced Verses
- 1 Tim 1:17 : 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- 2 Pet 1:11 : 11 And in this way, your entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
- Rev 11:15 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
- Ps 10:16 : 16 The Lord is King forever and ever; the nations have perished from His land.
- Ps 146:10 : 10 The LORD will reign forever; your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD!
- Isa 9:7 : 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- Dan 2:44 : 44 In the days of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but it will stand forever.
- Dan 7:14 : 14 He was given dominion, glory, and a kingdom, so that all peoples, nations, and languages would serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed.
- Dan 7:27 : 27 Then the kingdom and dominion and greatness of the kingdoms under the whole heaven will be given to the people of the holy ones of the Most High. Their kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will serve and obey them.
- 1 Cor 15:21-28 : 21 For since death came through a man, the resurrection of the dead also comes through a man. 22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. 23 But each in turn: Christ, the firstfruits; then, at His coming, those who belong to Christ. 24 Then the end will come, when He hands over the kingdom to God the Father, after He has destroyed all dominion, authority, and power. 25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet. 26 The last enemy to be destroyed is death. 27 For He has put everything under His feet. Now when it says that 'everything' has been put under Him, it is clear that this does not include God Himself, who put everything under Christ. 28 When everything is subjected to Him, then the Son Himself will also be subjected to the One who subjected everything to Him, so that God may be all in all.