Verse 2
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra Sion, perfekt i skjønnhet, viser Gud seg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, stråler Gud.
Norsk King James
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, har Gud vist seg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fra Sion viste Gud seg i fullkommen prakt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, trådte Gud fram i glans.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, har Gud strålt.
o3-mini KJV Norsk
Fra Sion, den fullkomne skjønnhet, har Gud strålet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, har Gud strålt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra Sion, fullkommen i skjønnhet, lar Gud sitt lys stråle.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fra Sion, fullkommen i skjønnhet, lyser Gud fram.
Original Norsk Bibel 1866
Af Zion aabenbaredes Gud herligen, i en fuldkommen Deilighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
KJV 1769 norsk
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, har Gud strålt ut.
KJV1611 - Moderne engelsk
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
King James Version 1611 (Original)
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Norsk oversettelse av Webster
Fra Sion, den fullkomne skjønnhet, stråler Gud frem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, har Gud strålt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fra Sion, skjønnhetens fullkommenhet, har Gud strålt frem.
Norsk oversettelse av BBE
Fra Sion, det vakreste av steder, har Gud sendt ut sitt lys.
Coverdale Bible (1535)
Out of Sion apeareth the glorious beutie of God.
Geneva Bible (1560)
Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
Bishops' Bible (1568)
Out of Sion: hath the Lorde appeared in perfect beautie.
Authorized King James Version (1611)
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Webster's Bible (1833)
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
American Standard Version (1901)
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
Bible in Basic English (1941)
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
World English Bible (2000)
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
NET Bible® (New English Translation)
From Zion, the most beautiful of all places, God has come in splendor.
Referenced Verses
- Ps 80:1 : 1 For the director of music, to the tune of 'Lilies', a testimony of Asaph, a psalm.
- Deut 33:2 : 2 He said: 'The Lord came from Sinai, and shone forth from Seir to them; He appeared in radiance from Mount Paran, and came with myriads of holy ones. From His right hand came a fiery law for them.
- Ps 48:2 : 2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God, His holy mountain.
- Ps 68:24 : 24 that You may dip Your feet in blood, that the tongues of Your dogs may have their share of the enemies.
- Ps 80:17 : 17 Your vine is burned with fire; it is cut down, and they perish at the rebuke of your face.
- Ps 87:2-3 : 2 The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. 3 Glorious things are spoken of you, city of God. Selah.
- Ps 94:1 : 1 LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth!
- Song 5:16 : 16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
- Isa 12:6 : 6 Shout aloud and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.
- Isa 26:21 : 21 See, the LORD is coming out of His dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed on it; it will conceal its slain no longer.
- Lam 2:15 : 15 All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem, saying, 'Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?'
- Hos 5:15 : 15 I will return to my place until they acknowledge their guilt and seek my face; in their distress they will earnestly seek me.
- Hab 2:20 : 20 But the LORD is in His holy temple; let all the earth be silent before Him.
- Hab 3:3-4 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and His praise filled the earth. 4 His radiance was like sunlight; rays flashed from His hand, where His power was hidden.
- Zech 9:17 : 17 How beautiful and delightful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
- Heb 12:22-26 : 22 But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly, 23 to the assembly of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect, 24 to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. 25 See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven? 26 At that time his voice shook the earth, but now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also the heavens."
- Rev 1:16 : 16 He held seven stars in His right hand, a sharp double-edged sword came from His mouth, and His face shone like the sun in its full brilliance.
- Rev 21:23 : 23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp.