Verse 25
Pour out your indignation on them, and let your fierce anger overtake them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Utøs din vrede over dem, og la din brennende harme nå dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La deres bolig bli øde, og la ingen bo i deres telt.
Norsk King James
La deres bolig bli øde; og la ingen bo i teltene deres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Utøs din vrede over dem, og la din brennende vrede gripe dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Utøs din vrede over dem, la din brennende harme trenge dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La deres bolig bli øde; la ingen bo i teltene deres.
o3-mini KJV Norsk
La deres bolig bli øde, og la ingen bo i deres telt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La deres bolig bli øde; la ingen bo i teltene deres.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Utøs din harme over dem, og la din brennende vrede nå dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Utøs din vrede over dem, og la din brennende harme nå dem.
Original Norsk Bibel 1866
Udøs din Vrede over dem, og lad din grumme Vrede gribe dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
KJV 1769 norsk
La deres bosted bli øde, la ingen bebo deres telt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let their dwelling place be desolate, and let none dwell in their tents.
King James Version 1611 (Original)
Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
Norsk oversettelse av Webster
La deres bosted være ødelagt. La ingen bo i deres telt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Deres hus blir øde, i deres telt finnes det ingen som bor.
Norsk oversettelse av ASV1901
La deres bolig bli øde; la ingen bo i teltene deres.
Norsk oversettelse av BBE
Gjøre husene deres øde og gi ingen rom for dem i teltene deres.
Coverdale Bible (1535)
Poure out thy indignacion vpon them, & let thy wrothfull displeasure take holde of them.
Geneva Bible (1560)
Let their habitation be voide, and let none dwell in their tents.
Bishops' Bible (1568)
Let their habitation be desolate: and let no man dwell in their tabernacles.
Authorized King James Version (1611)
Let their habitation be desolate; [and] let none dwell in their tents.
Webster's Bible (1833)
Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Their tower is desolated, In their tents there is no dweller.
American Standard Version (1901)
Let their habitation be desolate; Let none dwell in their tents.
Bible in Basic English (1941)
Give their houses to destruction, and let there be no one in their tents.
World English Bible (2000)
Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
NET Bible® (New English Translation)
May their camp become desolate, their tents uninhabited!
Referenced Verses
- Matt 23:38 : 38 Look, your house is left to you desolate.
- Acts 1:20 : 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be desolate; let no one dwell in it,' and 'Let another take his position.'
- Matt 24:1-2 : 1 As Jesus was leaving the temple and walking away, his disciples came to him to show him the temple buildings. 2 Jesus said to them, 'Do you see all these things? Truly, I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.'
- Luke 13:35 : 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’
- 1 Kgs 9:8 : 8 And this temple, now exalted, will become a heap of ruins. Everyone who passes by it will be appalled and will hiss, saying, 'Why has the LORD done this to this land and this temple?'
- Isa 5:1 : 1 Let me sing now for my beloved a song of my beloved about his vineyard: My beloved had a vineyard on a fertile hill.
- Isa 6:11 : 11 Then I said, "For how long, Lord?" And He replied, "Until cities lie ruined without inhabitants, houses are unoccupied, and the land is desolate and devastated.
- Jer 7:12-14 : 12 Now go to my place in Shiloh, where I first caused my name to dwell. See what I did to it because of the wickedness of my people Israel. 13 Now, because you have done all these things, declares the LORD, and though I spoke to you persistently, you did not listen, and though I called you, you did not answer, 14 So I will do to the house that bears my name, in which you trust, and to the place I gave to you and your ancestors, just as I did to Shiloh.