Verse 15
Behold, the wicked conceives evil, is pregnant with mischief, and gives birth to lies.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, han har unnfanget ondskap og bringer fram misgjerning og føder løgn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han har gravd en grop og gjort den dyp, men er falt i den grop han selv gjorde.
Norsk King James
Han har laget et hull, gravd det, og har falt i hullet han laget.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, han unnfanger urett, er gravid med ondskap og føder løgn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, han vrir med ondskap, er gravid med ulykke og føder løgn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han har gravd en grop og laget den, men han har falt i den graven han laget.
o3-mini KJV Norsk
Han har gravd en grop og falt selv i den fellen han laget.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han har gravd en grop og laget den, men han har falt i den graven han laget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, den onde unnfanger urett og er gravid med misgjerning. Han føder falskhet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, den onde venter og føder misgjerning; han unnfanger urett og gir fødsel til løgn.
Original Norsk Bibel 1866
See, han undfanger Uret, og er frugtsommelig med Møie og føder Løgn.
King James Version 1769 (Standard Version)
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
KJV 1769 norsk
Han gravde en grav, og gjorde den dyp, og falt i gropen som han laget.
KJV1611 - Moderne engelsk
He made a pit, and dug it, and has fallen into the ditch he made.
King James Version 1611 (Original)
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Norsk oversettelse av Webster
Han gravde en grop og falt selv i den fellen han laget.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han har gravd en grop og gjort den dyp, men han faller i sitt eget hul han har laget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han har gravd en grav og gjort den dyp, og han har falt i fellen han selv gravde.
Norsk oversettelse av BBE
Han har gravd en dyp grop og faller i den selv.
Coverdale Bible (1535)
He hath grauen and dygged vp a pytte, but he shal fall himself in to ye pytte yt he hath made.
Geneva Bible (1560)
Hee hath made a pitte and digged it, and is fallen into the pit that he made.
Bishops' Bible (1568)
He hath made a graue and digged it: but he hym selfe wyll fall into the pit whiche he hath made.
Authorized King James Version (1611)
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made.
Webster's Bible (1833)
He has dug a hole, And has fallen into the pit which he made.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
American Standard Version (1901)
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
Bible in Basic English (1941)
He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
World English Bible (2000)
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
NET Bible® (New English Translation)
he digs a pit and then falls into the hole he has made.
Referenced Verses
- Job 4:8 : 8 As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
- Ps 35:7-8 : 7 For without cause, they hid a pit for me; without reason, they dug a trap to capture my life. 8 May destruction come upon them unawares. May the net they hid ensnare them; may they fall into their own trap.
- Ps 119:85 : 85 The arrogant have dug pits for me, contrary to Your law.
- Ps 141:10 : 10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely.
- Prov 26:27 : 27 Whoever digs a pit will fall into it, and the one who rolls a stone—it will come back upon them.
- Eccl 10:8-9 : 8 Whoever digs a pit may fall into it, and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake. 9 One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits wood may be endangered by it.
- Jer 18:20 : 20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak on their behalf, to turn Your wrath away from them.
- Prov 5:22 : 22 The wicked will be caught by his own iniquities, and he will be held fast by the cords of his sin.
- Esth 7:10 : 10 So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath subsided.
- Ps 140:9-9 : 9 Do not grant the desires of the wicked, O LORD; do not let their plans succeed, lest they exalt themselves. Selah. 10 May the heads of those who surround me be covered with the trouble their lips have caused.
- Ps 57:6 : 6 Be exalted, O God, above the heavens; let Your glory be over all the earth.
- Ps 94:13 : 13 You grant relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
- Job 6:27 : 27 You would even cast lots over the fatherless and barter away your friend.
- Ps 9:15-16 : 15 So that I may recount all your praises in the gates of Daughter Zion; I will rejoice in your salvation. 16 The nations have sunk into the pit they made; their feet are caught in the net they hid.
- Ps 10:2 : 2 In arrogance the wicked hotly pursue the afflicted; let them be caught in the schemes they have devised.