Verse 7
They set Your sanctuary on fire; they profaned the dwelling place of Your name, bringing it to the ground.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De har satt fyr på din helligdom, vanhelliget din bolig, og gjort det til ruiner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De har kastet ild på din helligdom, vanhelliget stedet for ditt navn til jorden.
Norsk King James
De kastet ild inn i din helligdom og vanhelliget stedet hvor ditt navn bor.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De satte ild på din helligdom, vanhelliget stedet for ditt navn til grunnen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De satte ild på din helligdom, de vanhelliget ditt navns bolig til jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De har kastet ild i din helligdom, de har vanæret ved å legge ned din bolig til jorden.
o3-mini KJV Norsk
De har kastet ild inn i ditt helligdom, og de har vanhelliget det ved å rive ned boligen for ditt navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De har kastet ild i din helligdom, de har vanæret ved å legge ned din bolig til jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De satte fyr på din helligdom, vanhelliget til jorden din bolig.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De satte fyr på din helligdom, vanhelliget bolig ditt navns bolig til jord.
Original Norsk Bibel 1866
De kastede din Helligdom i Ilden, de vanhelligede dit Navns Bolig indtil Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
KJV 1769 norsk
De har satt ild på din helligdom, de har vanæret ved å legge ned ditt navns bolig til jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
They have cast fire into Your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of Your name to the ground.
King James Version 1611 (Original)
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
Norsk oversettelse av Webster
De har brent din helligdom til grunnen. De har vanhelliget din navns bolig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De har satt din helligdom i brann, vanhelliget din navns bolig på jorden.
Norsk oversettelse av ASV1901
De har satt ild på din helligdom; de har vanhelliget stedet for ditt navn ved å kaste det til jorden.
Norsk oversettelse av BBE
De har satt ild på ditt hellige sted; de har gjort stedet for ditt navn urent, revet det ned til grunnen.
Coverdale Bible (1535)
They cutt downe all the sylinge worke of ye Sactuary wt bylles & axes.
Geneva Bible (1560)
They haue cast thy Sanctuarie into the fire, and rased it to the grounde, and haue defiled the dwelling place of thy Name.
Bishops' Bible (1568)
They haue set fire on thy holy places: they haue defiled the dwellyng place of thy name castyng it downe to the groud.
Authorized King James Version (1611)
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of thy name to the ground.
Webster's Bible (1833)
They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your Name.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
American Standard Version (1901)
They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.
Bible in Basic English (1941)
They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
World English Bible (2000)
They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
NET Bible® (New English Translation)
They set your sanctuary on fire; they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground.
Referenced Verses
- 2 Kgs 25:9 : 9 He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem. Every large house was burned down.
- Ps 89:39 : 39 But you have rejected and spurned; you have been furious with your anointed one.
- Isa 64:11 : 11 For these things, will you restrain yourself, LORD? Will you remain silent and afflict us so severely?
- Lam 2:2 : 2 The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob without pity. In his wrath, he has torn down the fortresses of the daughter of Judah, bringing them down to the ground. He has defiled her kingdom and its rulers.
- Ezek 24:21 : 21 Say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: Behold, I am about to profane my sanctuary—the pride of your power, the delight of your eyes, and the desire of your soul. Your sons and daughters whom you left behind shall fall by the sword.’
- Matt 22:7 : 7 The king was enraged. He sent his army, destroyed those murderers, and burned their city.
- Exod 20:24 : 24 Make an altar of earth for Me, and on it you shall sacrifice your burnt offerings and peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.
- Deut 12:5 : 5 Instead, seek the place that the Lord your God will choose from among all your tribes to put His name and make His presence dwell, and go there.
- 1 Kgs 8:20 : 20 The LORD has fulfilled His word that He spoke: I have arisen in place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have also built the house for the name of the LORD, the God of Israel.