1 Kings 14:28
Whenever the king went to the house of the LORD, the guards would carry the shields, and afterward, they would return them to the guardroom.
Whenever the king went to the house of the LORD, the guards would carry the shields, and afterward, they would return them to the guardroom.
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard carried them, and brought them back into the guard chamber.
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
And as oft as the kynge wente in to ye house of the LORDE, the fote men bare them, and brought them agayne in to the fote mens chamber.
And when the King went into the house of the Lorde, the garde bare them, and brought them againe into the gard chamber.
And when the king went into the house of the Lorde, they of the garde bare them, & brought them againe into the garde chamber.
And it was [so], when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.
And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.
It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard room.
Whenever the king visited the LORD’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem and took the treasures of the house of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including the gold shields Solomon had made.
10King Rehoboam made bronze shields to replace them and entrusted them to the officers of the guards who protected the entrance to the royal palace.
11Whenever the king entered the house of the LORD, the guards would carry the shields, and then they would return them to the guardroom.
25In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem.
26He carried off the treasures of the house of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made.
27Then King Rehoboam made bronze shields to replace them, and he handed them over to the commanders of the guards who were stationed at the entrance to the royal palace.
29As for the rest of the acts of Rehoboam and everything he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
5He gave them instructions, saying, 'This is what you must do: A third of you who are on duty on the Sabbath are to guard the royal palace—
6another third should be at the Gate of Sur, and the last third at the gate behind the guards. You are to take turns standing guard over the temple.'
7The two divisions among you who are off duty on the Sabbath are to guard the temple of the LORD for the king.
8Surround the king on every side, each of you with your weapon in hand. Anyone who approaches your ranks must be put to death. Stay close to the king wherever he goes, whether he leaves or enters.
9The commanders of hundreds did as Jehoiada the priest had ordered. Each of them brought his men, those coming on and those going off duty on the Sabbath, and they reported to Jehoiada the priest.
10Jehoiada the priest gave the commanders of hundreds spears and shields that had belonged to King David and were kept in the temple of the LORD.
11The guards stood with their weapons in hand, from the south side of the temple to the north side, by the altar and around the king.
28Some of them were in charge of the vessels used in worship. They were responsible for bringing them in and taking them out by count.
15They did not deviate from the king’s command concerning the priests and the Levites or any matter or the treasuries.
8At the king's order, they made a chest and placed it outside at the gate of the house of the Lord.
4And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, son of Igdaliah, a man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah, son of Shallum, the gatekeeper.
7The Levites shall surround the king on every side, each man with his weapon in hand. Anyone who tries to enter the house is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.
10Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests guarding the threshold deposited into it all the money brought to the temple of the LORD.
29Be diligent and guard them until you weigh them out in the presence of the leading priests, the Levites, and the leaders of the families of Israel in Jerusalem, within the chambers of the house of the LORD.
16Shaphan took the scroll to the king and reported to him, saying, "We are carrying out everything that has been assigned to your servants.
17They have collected the money that was found in the house of the LORD and have handed it over to the supervisors and workers in charge of the work."
14So the armed men released the captives and the plunder in the presence of the officials and the entire assembly.
11The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.
14He took all the gold and silver, all the articles found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king’s house, as well as hostages. Then he returned to Samaria.
20After they put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported all these words to him.
7Nebuchadnezzar also brought some of the vessels of the house of the LORD to Babylon and placed them in his temple in Babylon.
15They gathered their fellow Levites, consecrated themselves, and went in as the king commanded, in accordance with the words of the LORD, to purify the house of the LORD.
16The priests entered the inner part of the house of the LORD to cleanse it. They brought out all the unclean things they found in the temple of the LORD and carried them to the courtyard of the house of the LORD. The Levites then took them and carried them out to the Kidron Valley.
4“Go to Hilkiah the high priest, so that he may count the silver brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
28They entered Jerusalem and went to the temple of the LORD with harps, lyres, and trumpets.
29Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
30The king went up to the house of the LORD with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, from the greatest to the least. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.
27If these people go up to worship at the temple of the LORD in Jerusalem, they will again give their allegiance to their lord, Rehoboam king of Judah. They will kill me and return to King Rehoboam of Judah.
28After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.
18The captain of the guard arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah the deputy priest, and the three keepers of the threshold.
11Whenever the chest was brought to the king's steward by the Levites, and they saw there was a large amount of money, the king's scribe and the high priest's officer came, emptied the chest, and returned it to its place. They did this day after day and collected a great amount of money.
20He took the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land and brought the king down from the house of the Lord. They entered through the Upper Gate to the king's palace and seated the king on the royal throne.
18He carried away all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the LORD’s house, as well as the treasures of the king and of his officials. He brought them all to Babylon.
18Then he removed the Sabbath canopy they had built in the temple and the royal entrance to the outer court, to accommodate the king of Assyria.
16So the king set out, and all his household followed him on foot. But the king left behind ten concubines to take care of the palace.
13When Athaliah heard the noise of the guards and the people, she came to the people in the temple of the LORD.
14However, no silver basins, snuffers, bowls, trumpets, or any gold or silver vessels were made from the money brought to the temple of the LORD.
18Then they went to King Hezekiah and said, 'We have purified the entire house of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for the bread of the Presence with all its utensils.'
19He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king down from the temple of the LORD. They entered the palace through the gate of the guards, and the king took his seat on the royal throne.
12He also gave him the plans for all that the Spirit had put in his mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding rooms, the treasuries of the temple of God, and the treasuries for the consecrated things.
2The king went up to the house of the Lord, along with all the men of Judah, all the inhabitants of Jerusalem, the priests, the prophets, and all the people, from the youngest to the oldest. There, he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the house of the Lord.
26For these four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the chambers and the treasuries of the house of God because of their faithfulness.
11Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the house of the Lord, and they prepared them.