1 Samuel 2:15
But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the man offering the sacrifice, ‘Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.’
But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the man offering the sacrifice, ‘Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.’
Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Also, before they burned the fat, the priest's servant would come and say to the man who sacrificed, Give meat to roast for the priest, for he will not take boiled meat from you, but raw.
Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Yea, before they burnt{H6999} the fat,{H2459} the priest's{H3548} servant{H5288} came,{H935} and said{H559} to the man{H376} that sacrificed,{H2076} Give{H5414} flesh{H1320} to roast{H6740} for the priest;{H3548} for he will not have{H3947} boiled{H1310} flesh{H1320} of thee, but raw.{H2416}
Also before they burnt{H6999}{(H8686)} the fat{H2459}, the priest's{H3548} servant{H5288} came{H935}{(H8804)}, and said{H559}{(H8804)} to the man{H376} that sacrificed{H2076}{(H8802)}, Give{H5414}{(H8798)} flesh{H1320} to roast{H6740}{(H8800)} for the priest{H3548}; for he will not have{H3947}{(H8799)} sodden{H1310}{(H8794)} flesh{H1320} of thee, but raw{H2416}.
Like wyse, or euer they burned the fatt, the prestes lad came, and sayde vnto him that broughte the offerynge: Geue me the flesh, that I maye roste it for the prest, for he wyl receaue no sodden flesh of ye, but rawe.
Yea, before they burnt the fat, the priests boy came and saide to the man that offered, Giue me flesh to rost for the priest: for he wil not haue sodden flesh of thee, but rawe.
Yea, and thereto before they burnt the fat, the priestes lad came and sayde to the man that offered, Geue fleshe, that I may roste it for the priest: for he wyll not haue sodde fleshe of thee, but rawe.
Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Yes, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man who sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of you, but raw.
Also before they make perfume with the fat -- then hath the priest's servant come in, and said to the man who is sacrificing, `Give flesh to roast for the priest, and he doth not take of thee flesh boiled, but raw;'
Yea, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of thee, but raw.
Yea, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of thee, but raw.
And more than this, before the fat was burned, the priest's servant would come and say to the man who was making the offering, Give me some of the flesh to be cooked for the priest; he has no taste for meat cooked in water, but would have you give it uncooked.
Yes, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man who sacrificed, "Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw."
Also, before they burned the fat the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice,“Give some meat for the priest to roast! He won’t accept boiled meat from you, but only raw.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 And if the man said to him, ‘Let the fat be burned first, and then take whatever you want,’ the servant would reply, ‘No, give it to me now! If you don’t, I’ll take it by force.’
13 'This was the custom of the priests with the people: Whenever someone offered a sacrifice, the priest’s servant came with a three-pronged fork while the meat was boiling.'
14 'He would plunge it into the basin, kettle, cauldron, or pot, and whatever the fork brought up, the priest would take for himself. This is what they did to all the Israelites who came to Shiloh.'
12 You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.
13 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest shall offer all of it and burn it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
9 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove along with the kidneys.
10 He shall do this just as it is done with the fat of a fellowship offering, and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
8 The priest who offers a burnt offering for anyone shall have the skin of the burnt offering he has offered.
9 Every grain offering, baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle, belongs to the priest who offers it.
21 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Add your burnt offerings to your sacrifices and eat the meat yourselves!
8 Bring the grain offering made from these things to the LORD. Present it to the priest, who shall take it to the altar.
9 The priest shall take a portion of the grain offering as its memorial portion and burn it on the altar. It is an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
8 Then Aaron's sons, the priests, shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.
9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
11 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering to the LORD.
14 From it, he is to present his offering as a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs,
15 both kidneys and the fat on them by the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.
16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
13 Then take all the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
3 This shall be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice: whether ox or sheep, they are to give the priest the shoulder, the cheeks, and the stomach.
9 Do not eat it raw or boiled in water, but only roasted over the fire—its head, legs, and inner parts.
6 Then the burnt offering is to be skinned and cut into pieces.
31 You shall take the ram of ordination and boil its meat in a holy place.
17 He shall tear it open by its wings without dividing it completely. Then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
22 Take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and the right thigh—for it is a ram of ordination.
20 He said to me, 'This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so they do not bring them out into the outer courtyard and thus consecrate the people.'
16 Moses took all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and burned them on the altar.
3 From the peace offering, he is to present a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs;
4 the two kidneys and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
25 Moses took the fat, the fat tail, all the fat around the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh.
16 The priest is to present all of these before the LORD and offer the sin offering and the burnt offering.
19 The priest shall remove all the fat from it and burn it on the altar.
9 From the peace offering, he is to present as a fire offering to the LORD: the fat, including the entire fat tail cut close to the backbone, the fat that covers the internal organs, and all the fat that is on the internal organs,
5 Take the best of the flock, pile wood under it, and boil its parts until its bones are thoroughly cooked.
25 Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering to the Lord is made must be cut off from their people.
19 They also brought the fat portions from the ox and the ram—the fat tail, the fat covering, the kidneys, and the lobe of the liver—
20 and they placed the fat portions on the breasts. Aaron then burned the fat portions on the altar.
10 He burned the fat, the kidneys, and the lobe of the liver from the sin offering on the altar, as the LORD had commanded Moses.
15 The priest shall bring it to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
23 But any sin offering whose blood is brought to the Tent of Meeting to make atonement in the holy place must not be eaten; it must be burned in the fire.
12 You may bring them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
3 and if you present an offering by fire to the Lord—a burnt offering or a sacrifice to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals—to create a pleasing aroma for the Lord, from the herd or the flock,
6 Crumble it into pieces and pour oil over it; it is a grain offering.
31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
17 He presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar in addition to the morning burnt offering.
8 Say to them: Anyone from the house of Israel or any foreigner living among them who offers a burnt offering or sacrifice
23 Samuel said to the cook, "Bring the portion of meat I gave you, the one I told you to set aside."
14 He washed the entrails and the legs and burned them on the altar along with the burnt offering.
13 They roasted the Passover lambs over the fire according to the ordinance. They boiled the sacred offerings in pots, kettles, and pans, and served them quickly to all the people.
14 Afterward, they prepared portions for themselves and the priests, because the priests, descendants of Aaron, were busy offering the burnt offerings and fat portions until nightfall. So the Levites prepared portions for themselves and the priests, the descendants of Aaron.