2 Chronicles 30:14
They removed the altars in Jerusalem, as well as all the incense altars, and threw them into the Kidron Valley.
They removed the altars in Jerusalem, as well as all the incense altars, and threw them into the Kidron Valley.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense they took away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose{H6965} and took away{H5493} the altars{H4196} that were in Jerusalem,{H3389} and all the altars for incense{H6999} took they away,{H5493} and cast{H7993} them into the brook{H5158} Kidron.{H6939}
And they arose{H6965}{(H8799)} and took away{H5493}{(H8686)} the altars{H4196} that were in Jerusalem{H3389}, and all the altars for incense{H6999} took they away{H5493}{(H8689)}, and cast{H7993}{(H8686)} them into the brook{H5158} Kidron{H6939}.
And they gat them vp, and put downe ye altares that were at Ierusalem, and all the incense put they awaye, and cast it in to the broke Cedron,
And they arose, and tooke away the altars that were in Ierusalem: and all those for incense tooke they away, and cast them into the brooke Kidron.
And they arose, and remoued the aulters that were in Hierusalem: And all the aulters for incense did they away, and cast them into the brooke Cedron.
And they arose and took away the altars that [were] in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast [them] into the brook Kidron.
They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arise and turn aside the altars that `are' in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast `them' to the brook Kidron;
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
And they got to work and took away all the altars in Jerusalem, and they put all the vessels for burning perfumes into the stream Kidron.
They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
They removed the altars in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 They gathered their fellow Levites, consecrated themselves, and went in as the king commanded, in accordance with the words of the LORD, to purify the house of the LORD.
16 The priests entered the inner part of the house of the LORD to cleanse it. They brought out all the unclean things they found in the temple of the LORD and carried them to the courtyard of the house of the LORD. The Levites then took them and carried them out to the Kidron Valley.
6 He brought out the Asherah pole from the house of the Lord to the Kidron Valley outside Jerusalem, burned it in the Kidron Valley, ground it to ashes, and threw the ashes on the graves of the common people.
12 The king tore down the altars that were on the roof of Ahaz's upper chamber, the ones the kings of Judah had made. He also destroyed the altars that Manasseh had made in the two courtyards of the house of the Lord. He removed them from there, ground them to dust, and threw their dust into the Kidron Valley.
13 The king also defiled the high places east of Jerusalem, on the south of the Mount of Corruption, which Solomon, the king of Israel, had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians, for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the abomination of the Ammonites.
14 He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and filled their places with human bones.
15 Even the altar at Bethel, the high place that Jeroboam son of Nebat had made, the one who caused Israel to sin—even that altar and the high place he tore down. He burned the high place, crushed it to dust, and burned the Asherah pole that was there.
16 Josiah turned, saw the graves that were on the hill, and sent men to take the bones from the graves. He burned them on the altar and defiled it according to the word of the LORD, as the man of God had proclaimed, who had foretold these things.
15 He removed the foreign gods and the image from the house of the LORD, and all the altars he had built on the hill of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
4 In his presence, they tore down the altars of the Baals, and he cut down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast idols, crushing them into powder, and he scattered the dust over the graves of those who had sacrificed to them.
5 He burned the bones of the priests on their altars, and he purified Judah and Jerusalem.
15 They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites, ashamed of their neglect, consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD.
1 When all this had been completed, all the Israelites who were present went out to the towns of Judah and broke the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished the high places and the altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, until they had destroyed them completely. Then all the Israelites returned to their own cities, each to their own property.
13 They shall remove the ashes from the altar and spread a purple cloth over it.
4 The king ordered Hilkiah the high priest, the priests of the second rank, and the gatekeepers to bring out of the temple of the Lord all the objects made for Baal, Asherah, and all the host of heaven. He burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron and scattered their ashes on the graves of the people.
11 There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.
18 Then they went to King Hezekiah and said, 'We have purified the entire house of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for the bread of the Presence with all its utensils.'
19 Moreover, all the utensils that King Ahaz discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated, and they are now before the altar of the LORD.
12 Hasn't the same Hezekiah removed his high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before one altar and burn sacrifices on it'?
14 They took the pots, the shovels, the wick trimmers, the dishes, and all the bronze utensils used in the temple service.
3 He commanded Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey the law and the commandment.
13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month.
9 By this, the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the altar stones like crushed chalk stones, and no Asherah poles or incense altars will stand.
40 The entire valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate on the east, will be holy to the LORD; it will never again be uprooted or demolished.
7 He tore down the altars and the Asherah poles, smashed the carved images into powder, and cut down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
3 He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
15 When they came to Jerusalem, Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling and buying in the temple. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
19 They burned the house of God, tore down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, destroying all its valuable articles.
7 They also shut the doors of the vestibule, extinguished the lamps, and did not burn incense or offer burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
27 You shall also anoint the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, and the altar of incense.
28 You shall anoint the altar of burnt offering with all its utensils and the basin with its base.
9 Then I ordered the rooms to be purified, and I brought back the articles of the house of God, along with the grain offerings and the incense.
18 When they arrive there, they will remove all its detestable things and all its abominations.
5 Instead, this is what you must do to them: Tear down their altars, smash their sacred pillars, chop down their Asherah poles, and burn their carved images with fire.
14 Furthermore, all the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, following all the abominations of the nations. They defiled the house of the LORD, which He had sanctified in Jerusalem.
7 They set Your sanctuary on fire; they profaned the dwelling place of Your name, bringing it to the ground.
13 He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
14 As for the bronze altar that was before the Lord, he brought it from the front of the temple—from between his new altar and the temple of the Lord—and placed it on the north side of his new altar.
19 Josiah also removed all the shrines on the high places in the towns of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger. He did to them just as he had done at Bethel.
20 He slaughtered all the priests of those high places on the altars and burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.
18 They abandoned the house of the Lord, the God of their ancestors, and started worshiping the Asherah poles and idols. As a result, God's wrath came upon Judah and Jerusalem because of their guilt.
16 The altar of burnt offering with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand.
13 Instead, you must destroy their altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles.
3 Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn their Asherah poles with fire, cut down their carved idols, and obliterate the names of their gods from those places.
7 The Lord has rejected his altar and disowned his sanctuary. He has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces. They raised their voices in the house of the LORD as on a day of appointed festival.
18 They also took the pots, shovels, snuffers, bowls, dishes, and every bronze article used in the temple service.
13 He also removed his mother Maacah from her position as queen mother because she had made a repulsive image for Asherah. Asa cut down her idol and burned it in the Kidron Valley.
2 Even their children remember their altars and their Asherah poles beside the green trees on the high hills.
28 When I brought them into the land that I swore to give them, and they saw every high hill and every leafy tree, they offered their sacrifices there, provoked me with their offerings, placed their pleasing aromas, and poured out their drink offerings there.