Mark 11:15
When they came to Jerusalem, Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling and buying in the temple. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
When they came to Jerusalem, Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling and buying in the temple. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
And they came to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money changers, and the seats of those who sold doves;
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
And they came to Ierusalem. And Iesus wet into the teple and begane to cast out ye sellers and byers in the teple and overthrewe the tables of the money chaungers and the stoles of them that solde doves:
And they came to Ierusalem. And Iesus wente in to the temple, and beganne to dryue out the sellers and byers in the teple, & ouerthrew the tables of the money chaungers, and the stoles of the doue sellers,
And they came to Hierusalem, & Iesus went into the Temple, & began to cast out them that solde and bought in the Temple, and ouerthrewe the tables of the money changers, and the seates of them that solde doues.
And they came to Hierusalem: And Iesus went into the temple, and began to cast out them that solde and bought in the temple, & ouerthrewe the tables of the money chaungers, and the seates of them that solde doues:
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold the doves.
And they come to Jerusalem, and Jesus having gone into the temple, began to cast forth those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers and the seats of those selling the doves, he overthrew,
And they come to Jerusalem: and he entered into the temple, and began to cast out them that sold and them that bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;
And they come to Jerusalem: and he entered into the temple, and began to cast out them that sold and them that bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;
And they came to Jerusalem; and he went into the Temple, and sent out those who were trading there, overturning the tables of the money-changers and the seats of those who were offering doves for money;
They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of those who sold the doves.
Cleansing the Temple Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Jesus entered the temple and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves,
13and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!'
14The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15When the chief priests and scribes saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David!' they became indignant
13When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem.
14In the temple courts, He found people selling oxen, sheep, and doves, and others sitting at tables exchanging money.
15So He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
16To those selling doves He said, 'Get these out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!'
17Then His disciples remembered that it is written: 'Zeal for Your house will consume me.'
45Then he entered the temple and began to drive out those who were selling and buying there.
46He told them, 'It is written: My house will be a house of prayer, but you have made it a den of robbers!'.
47Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were seeking to destroy him.
16He would not allow anyone to carry merchandise through the temple.
17As he was teaching them, he said, 'Is it not written: My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of robbers.'
18The chief priests and the scribes heard this and began seeking a way to destroy him. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
11Jesus entered Jerusalem and went into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
12The next day, as they were leaving Bethany, he was hungry.
27They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple courts, the chief priests, scribes, and elders came to him.
28They asked him, 'By what authority are you doing these things? And who gave you the authority to do this?'
23When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?'
1As they approached Jerusalem, near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples.
2He said to them, 'Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.'
3'If anyone asks you,
4They went away and found the colt tied at the door outside on the street, and they untied it.
5Some of those standing there said to them, 'What are you doing, untying the colt?'
2Early in the morning, he came again to the temple, and all the people were coming to him. He sat down and began teaching them.
1One day, as Jesus was teaching the people in the temple and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, together with the elders, came up to him.
1When they approached Jerusalem and came to Bethphage, near the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
7They brought the colt to Jesus, threw their garments on it, and he sat on it.
8Many people spread their garments on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
9Those who went ahead and those who followed were shouting, 'Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!'
14They removed the altars in Jerusalem, as well as all the incense altars, and threw them into the Kidron Valley.
41Jesus sat down opposite the treasury and watched how the crowd was putting money into the offering box. Many rich people put in large amounts.
1As Jesus was leaving the temple and walking away, his disciples came to him to show him the temple buildings.
12The next day, a large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem.
13So they took palm branches and went out to meet Him, shouting, "Hosanna! Blessed is He who comes in the name of the Lord, the King of Israel!"
14Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written:
12They stirred up the people, the elders, and the scribes. They came upon him, seized him, and brought him to the council.
29Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 'Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
35They brought it to Jesus, and after throwing their garments on the colt, they helped Jesus get on it.
8When His disciples saw this, they were indignant and said, "Why this waste?"
38And all the people would get up early in the morning to come to him in the temple to hear him.
5Some people were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offerings, and he said,
19Jesus answered them, 'Destroy this temple, and I will raise it again in three days.'
14Jesus said to it, 'May no one ever eat fruit from you again.' And his disciples heard it.
19Seeing a lone fig tree by the road, he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, 'May no fruit ever come from you again!' And immediately, the fig tree withered.
11When they heard this, they were glad and promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray him.
20Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from its roots.
13Then the LORD said to me, 'Throw it to the potter—the splendid price at which they valued me!' So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter.
58"We heard him say, 'I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.'"