Matthew 21:12
Jesus entered the temple and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves,
Jesus entered the temple and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves,
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
And Jesus went into the temple of God, and drove out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money changers, and the seats of those who sold doves,
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
And{G2532} Jesus{G2424} entered{G1525} into{G1519} the temple{G2411} of God,{G2316} and{G2532} cast out{G1544} all{G3956} them that sold{G4453} and{G2532} bought{G59} in{G1722} the temple,{G2411} and{G2532} overthrew{G2690} the tables{G5132} of the money-changers,{G2855} and{G2532} the seats{G2515} of them that sold{G4453} the doves;{G4058}
And{G2532} Jesus{G2424} went{G1525}{(G5627)} into{G1519} the temple{G2411} of God{G2316}, and{G2532} cast out{G1544}{(G5627)} all them{G3956} that sold{G4453}{(G5723)} and{G2532} bought{G59}{(G5723)} in{G1722} the temple{G2411}, and{G2532} overthrew{G2690}{(G5656)} the tables{G5132} of the moneychangers{G2855}, and{G2532} the seats{G2515} of them that sold{G4453}{(G5723)} doves{G4058},
And Iesus went in to the temple of God and cast out all them that soulde and bought in the temple and overthrew the tables of the mony chaugers and the seates of them that solde doves
And Iesus wente in to the teple of God, and cast out all them that bought and solde in the teple, and ouerthrew the tables of the money chaungers, and the seates of them that solde doues,
And Iesus went into the Temple of God, and cast out all them that solde and bought in the Temple, and ouerthrew the tables of the money chagers, & the seates of them that sold doues,
And Iesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and ouerthrewe the tables of the money chaungers, and the seates of them that solde doues,
¶ And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money-changers' tables and the seats of those who sold the doves.
And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,
And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of he money-changers, and the seats of them that sold the doves;
And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves; [
And Jesus went into the Temple and sent out all who were trading there, overturning the tables of the money-changers and the seats of those trading in doves.
Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.
Cleansing the Temple Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 When they came to Jerusalem, Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling and buying in the temple. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
16 He would not allow anyone to carry merchandise through the temple.
17 As he was teaching them, he said, 'Is it not written: My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of robbers.'
18 The chief priests and the scribes heard this and began seeking a way to destroy him. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
45 Then he entered the temple and began to drive out those who were selling and buying there.
46 He told them, 'It is written: My house will be a house of prayer, but you have made it a den of robbers!'.
47 Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were seeking to destroy him.
13 When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem.
14 In the temple courts, He found people selling oxen, sheep, and doves, and others sitting at tables exchanging money.
15 So He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
16 To those selling doves He said, 'Get these out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!'
17 Then His disciples remembered that it is written: 'Zeal for Your house will consume me.'
13 and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!'
14 The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15 When the chief priests and scribes saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David!' they became indignant
11 Jesus entered Jerusalem and went into the temple. After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
23 When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?'
1 Jesus went to the Mount of Olives.
2 Early in the morning, he came again to the temple, and all the people were coming to him. He sat down and began teaching them.
1 As Jesus was leaving the temple and walking away, his disciples came to him to show him the temple buildings.
27 They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple courts, the chief priests, scribes, and elders came to him.
1 One day, as Jesus was teaching the people in the temple and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, together with the elders, came up to him.
1 When they approached Jerusalem and came to Bethphage, near the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
37 Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives.
38 And all the people would get up early in the morning to come to him in the temple to hear him.
41 Jesus sat down opposite the treasury and watched how the crowd was putting money into the offering box. Many rich people put in large amounts.
5 Some people were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offerings, and he said,
6 ‘As for these things you see, days are coming when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.’
12 The next day, a large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem.
13 So they took palm branches and went out to meet Him, shouting, "Hosanna! Blessed is He who comes in the name of the Lord, the King of Israel!"
14 Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written:
12 They stirred up the people, the elders, and the scribes. They came upon him, seized him, and brought him to the council.
19 Jesus answered them, 'Destroy this temple, and I will raise it again in three days.'
52 Then Jesus said to the chief priests, the officers of the temple guard, and the elders, who had come for him, "Am I leading a rebellion, that you have come with swords and clubs?
10 When he entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, 'Who is this?'
11 The crowds answered, 'This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.'
11 Has this house, which bears my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it,’ declares the LORD.
6 The disciples went and did just as Jesus instructed them.
3 If anyone says anything to you, say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them immediately.
14 They removed the altars in Jerusalem, as well as all the incense altars, and threw them into the Kidron Valley.
59 So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and left the temple, passing through the midst of them, and went on his way.
8 When His disciples saw this, they were indignant and said, "Why this waste?"
39 So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
8 So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
1 As Jesus was leaving the temple, one of His disciples said to Him, 'Teacher, look at these magnificent stones and impressive buildings!'
3 'If anyone asks you,
61 They declared, "This man said, 'I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
29 Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 'Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
19 Seeing a lone fig tree by the road, he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, 'May no fruit ever come from you again!' And immediately, the fig tree withered.