2 Kings 4:33
He went in, shut the door behind them both, and prayed to the LORD.
He went in, shut the door behind them both, and prayed to the LORD.
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
He went in therefore, and shut the door upon them two, and prayed to the LORD.
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
And he wete in, & shut the dore on the both, & made his prayer vnto the LORDE,
He went in therefore, and shut the doore vpon them twayne, and prayed vnto the Lord.
He went in therefore, & shut the doore vpon them twayne, & prayed vnto the Lorde,
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
He went in therefore, and shut the door on them both, and prayed to Yahweh.
and he goeth in and shutteth the door upon them both, and prayeth unto Jehovah.
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto Jehovah.
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto Jehovah.
So he went in, and shutting the door on the two of them, made prayer to the Lord.
He went in therefore, and shut the door on them both, and prayed to Yahweh.
He went in by himself and closed the door. Then he prayed to the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20The servant carried the boy to his mother, and the child sat on her lap until noon, and then he died.
21She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."
29Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'
30But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.
31Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, 'The boy has not awakened.'
32When Elisha arrived at the house, there was the boy, lying dead on his bed.
34Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched out over him, the boy’s flesh grew warm.
35Elisha got up and walked back and forth in the house. Then he went up and stretched out over the boy again. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
36Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'
37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
19Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her arms, brought him up to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.
20Then he cried out to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought tragedy upon the widow I am staying with by causing her son to die?"
21Elijah stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let the boy’s life return to him."
22The LORD heard Elijah’s prayer, and the boy’s life returned to him, and he lived.
23Elijah took the boy, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. Elijah said, 'Look, your son is alive.'
14Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
15Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.
4Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all these vessels, and as each one is filled, set it aside."
5So she left him, shut the door behind her and her sons, and they kept bringing vessels to her while she poured the oil.
2Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD.
10Let’s make a small room on the roof with walls and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then, whenever he comes to us, he can stay there.
11One day, when Elisha came, he went up to the upper room and lay down there.
12He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.
2Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,
23Then Ehud went out onto the porch, closed the doors of the upper room behind him, and locked them.
24After he was gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, 'He must be relieving himself in the cool inner room.'
25They waited to the point of embarrassment, but he still did not open the doors of the room. So they took the key and unlocked them, and there was their master fallen to the ground, dead.
17Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes so that he may see." The LORD opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire surrounding Elisha.
18As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, "Please strike this army with blindness." So He struck them with blindness, as Elisha had requested.
15And Hezekiah prayed to the LORD, saying:
31He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
32Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
17After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.
7The pursuers set out along the road toward the fords of the Jordan, and as soon as they left, the city gate was shut.
13Elisha picked up Elijah's cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan.
14He took the cloak that had fallen from Elijah and struck the water with it. 'Where now is the LORD, the God of Elijah?' he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
1A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."
18The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
12Now, get up and go back to your house. When you set foot in the city, the boy will die.
9So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house.
11As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
16David pleaded with God for the child. He fasted and spent the nights lying on the ground in sackcloth.
4Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to Jericho." But Elisha replied, "As the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
13A third time, the king sent a captain with fifty men. This third captain approached, fell on his knees before Elijah, and pleaded with him, 'Man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your eyes.'
1Then He brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faced east; but it was shut.
2And the LORD said to me, 'This gate shall remain shut; it shall not be opened, and no one may enter through it, for the LORD, the God of Israel, has entered through it. Therefore, it shall remain shut.'
8Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
9After they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?" Elisha replied, "Let me inherit a double portion of your spirit."
40Peter sent everyone out of the room, then knelt down and prayed. Turning toward the body, he said, "Tabitha, arise." She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.