2 Kings 4:18
The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
And when the child was grown, it happened one day, that he went out to his father to the reapers.
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
But whan ye childe was growne, it fortuned, yt he wente forth to his father vnto the reapers,
And when the childe was growen, it fell on a day, that he went out to his father, and to the reapers.
And when the childe was growen, it fell on a day that he went out to his father, and to the reapers,
¶ And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
When the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
And the lad groweth, and the day cometh that he goeth out unto his father, unto the reapers,
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
Now one day, when the child was older, he went out to his father to where the grain was being cut.
When the child was grown, it happened one day that he went out to his father to the reapers.
The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19He said to his father, "My head! My head!" His father told a servant, "Carry him to his mother."
20The servant carried the boy to his mother, and the child sat on her lap until noon, and then he died.
21She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."
23He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."
14Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
15Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.
16Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
17But the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time the next year, just as Elisha had told her.
34Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched out over him, the boy’s flesh grew warm.
35Elisha got up and walked back and forth in the house. Then he went up and stretched out over the boy again. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
36Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'
37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.
29Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'
30But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.
31Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, 'The boy has not awakened.'
32When Elisha arrived at the house, there was the boy, lying dead on his bed.
17After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.
18She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"
19Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her arms, brought him up to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.
20Then he cried out to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought tragedy upon the widow I am staying with by causing her son to die?"
21Elijah stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let the boy’s life return to him."
22The LORD heard Elijah’s prayer, and the boy’s life returned to him, and he lived.
23Elijah took the boy, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. Elijah said, 'Look, your son is alive.'
25So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"
26Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'
27When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'
11One day, when Elisha came, he went up to the upper room and lay down there.
12He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.
12Their father asked them, 'Which way did he go?' His sons showed him the road the man of God from Judah had taken.
19Elijah left from there and found Elisha son of Shaphat, who was plowing with twelve pairs of oxen, and he was with the twelfth pair. Elijah passed by him and threw his cloak over him.
20Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, 'Let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.' Elijah said to him, 'Go back, for what have I done to you?'
21Elisha returned, took the pair of oxen, and slaughtered them. Using the equipment of the oxen, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he got up, followed Elijah, and became his attendant.
20So she got up in the middle of the night, took my son from my side while I was asleep, and laid him in her arms. She then placed her dead son in my arms.
21When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. But when I looked more closely at him in the morning light, I saw that it was not the son I had borne.
1Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise, take your household, and go live in whatever place you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years."
1A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."
30So now, if I come to your servant, my father, and the boy is not with us—since his life is so closely bound up with the boy's life—
4For before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off to the king of Assyria.
3At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.
6Your servant had two sons. They were fighting in the field, with no one there to separate them, and one of them struck the other and killed him.
12Now, get up and go back to your house. When you set foot in the city, the boy will die.
34For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.
4So he went with them, and they came to the Jordan and began cutting down trees.
16When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.
22David answered, 'While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, 'Who knows? The Lord may be gracious to me and let the child live.''
7She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."
8One day, Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he would stop there to eat.
13The pains of childbirth come for him, but he is an unwise son; when it is time, he does not come to the opening of the womb.
18but from my youth I raised him as a father would, and from my mother’s womb I guided the widow—