2 Kings 7:16
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley were sold for a shekel, as the Lord had said.
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley were sold for a shekel, as the Lord had said.
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
And the people went out, and looted the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
the people wente forth, and spoyled the tentes of the Syrians. And a bu?shel of fyne meell was solde for a Sycle, and two bu?shels of barlye for a Sycle also, acordinge to the worde of the LORDE.
Then the people went out and spoyled the campe of the Aramites: so a measure of fine floure was at a shekel, and two measures of barley at a shekel according to the word of the Lorde.
And the people went out, and spoyled the tentes of the Syrians: And so it came to passe that a bushell of fyne flowre was solde for a sicle, and two bushelles of barlye for a sicle, according to the worde of the Lorde.
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was `sold' for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.
And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.
Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.
The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as in the LORD’s message.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Elisha said, "Listen to the word of the Lord. This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel at the gate of Samaria."
2The officer on whose arm the king was leaning replied to the man of God, "Even if the Lord were to open the floodgates of heaven, could this happen?" Elisha answered, "You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it."
17Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to his house.
18It happened just as the man of God had said to the king: "About this time tomorrow, two seahs of barley will sell for a shekel and a seah of fine flour for a shekel at the gate of Samaria."
10So they went and called out to the gatekeepers of the city, telling them, "We went to the Aramean camp and found no one there—not a single man—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were."
11The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.
12The king got up in the night and said to his servants, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are hungry, so they have gone out of the camp to hide in the countryside, thinking, 'When they come out of the city, we will capture them alive and take the city.'"
13One of his servants replied, "Let some men take five of the remaining horses that are left here. Their fate will be like that of all the Israelites who are left—yes, they will be like all the Israelites who have perished. Let us send them out to find out what has happened."
14So they took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean camp, saying, "Go and see."
15They followed them as far as the Jordan, and they found the whole way littered with clothes and equipment the Arameans had thrown away in their haste. So the messengers returned and reported to the king.
5saying, 'When will the new moon be over, so we may sell grain, and the Sabbath end, so we may market wheat, making the ephah small and the shekel large, and falsifying the scales with deceit?
6Buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, even selling the sweepings of the wheat.'
23So he prepared a great feast for them. After they had eaten and drunk, he sent them away, and they returned to their master. And the Aramean raiders stopped coming into Israel’s land.
24Afterward, Ben-Hadad, king of Aram, gathered his entire army and marched up to lay siege to Samaria.
25There was a great famine in Samaria, and it lasted until a donkey's head sold for eighty pieces of silver, and a quarter of a kab of dove's dung went for five pieces of silver.
41Elisha said, 'Get some flour.' He threw it into the pot and said, 'Serve it to the people to eat.' And there was nothing harmful in the pot.
42A man came from Baal-shalishah, bringing bread of the firstfruits—twenty loaves of barley bread and fresh grain in his sack. Elisha said, 'Give it to the people to eat.'
5At twilight, they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, they found no one there.
6For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so they said to one another, "Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!"
7So they got up and fled in the twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
8The men with leprosy reached the edge of the camp, entered one of the tents, and ate and drank. Then they took silver, gold, and clothes and went off and hid them. They returned, entered another tent, took some things from it, and hid them also.
16The jar of flour was not used up, and the jug of oil did not run dry, as the word of the LORD which He spoke through Elijah had declared.
6And I heard what seemed like a voice from among the four living creatures saying, 'A quart of wheat for a day’s wage, and three quarts of barley for a day’s wage, but do not harm the olive oil and the wine.'
16from that time, when one came to a grain heap of twenty measures, only ten were there; when one came to the wine vat to draw fifty measures, only twenty were there.
28They brought bedding, bowls, clay utensils, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, and more roasted grain.
2So I bought her for fifteen pieces of silver, a homer of barley, and a lethech of barley.
17So Ruth gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gathered, and it amounted to about an ephah of barley.
11As she was going to fetch it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand as well."
12But she replied, "As the LORD your God lives, I have nothing baked. I only have a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am gathering a couple of sticks to go and prepare it for myself and my son so we may eat it and then die."
7She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."
25He presented as his offering: one silver dish weighing 130 shekels and one silver basin weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
26One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
19He presented as his offering: one silver dish weighing 130 shekels and one silver basin weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
13This is the offering you are to present: a sixth of an ephah from each homer of wheat, and a sixth of an ephah from each homer of barley.
31The flax and barley were destroyed since the barley had headed and the flax was in bloom.
61His offering was one silver dish weighing 130 shekels and one silver basin weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
14For this is what the LORD, the God of Israel, says: 'The jar of flour will not run out, and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the earth.'
17With this silver, you shall diligently buy bulls, rams, and lambs, along with their grain and drink offerings, and offer them on the altar of the house of your God in Jerusalem.
38One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
14One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
1Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise, take your household, and go live in whatever place you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years."
15We will cut timber from Lebanon, as much as you need. We will float it in rafts by sea to Joppa, and you can then take it up to Jerusalem.
86The twelve golden dishes filled with incense each weighed ten shekels according to the sanctuary shekel, for a total of 120 shekels of gold.
56One golden dish weighing 10 shekels, filled with incense.
19You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and spared those who should not live.
49His offering was one silver dish weighing 130 shekels and one silver basin weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
43His offering was one silver dish weighing 130 shekels and one silver basin weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
80One golden dish filled with incense, weighing ten shekels according to the sanctuary shekel.
15And he said, 'Bring me the cloak that you are wearing and hold it out.' So she held it out, and he measured out six measures of barley and placed it on her. Then he went into the town.