2 Samuel 8:10
he sent his son Joram to King David to ask for peace and to congratulate him on his victory over Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze.
he sent his son Joram to King David to ask for peace and to congratulate him on his victory over Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze.
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
Then Toi sent Joram his son to king David, to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze.
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
he sent his sonne Ioram vnto Dauid to salute him frendly, & to blesse him, because he had foughten with Adad Eser and smytten him (for Thoi had warre with Hadad Eser) and had Iewels with him of syluer, of golde, and of brasse:
Therefore Toi sent Ioram his sonne vnto King Dauid, to salute him, & to reioyce with him because he had fought against Hadadezer, & beaten him (for Hadadezer had warre with Toi) who brought with him vessels of siluer, and vessels of golde, and vessels of brasse.
Thoi sent Ioram his sonne vnto king Dauid, to salute him, and to blesse him, because he had fought against Hadarezer, and beaten him (for Thoi had great warre with Hadarezer) And Ioram brought with him vessels of siluer, vessels of golde, and vessels of brasse.
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
then Toi sent Joram his son to king David, to Greet him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him: for Hadadezer had wars with Toi. [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
and Toi sendeth Joram his son unto king David to ask of him of welfare, and to bless him, (because that he hath fought against Hadadezer, and smiteth him, for a man of wars `with' Toi had Hadadezer been), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass,
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And `Joram' brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
He sent his son Hadoram to David, with words of peace and blessing, because he had overcome Hadadezer in the fight, for Hadadezer had wars with Tou; and Hadoram took with him vessels of silver and gold and brass:
then Toi sent Joram his son to king David, to Greet him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him: for Hadadezer had wars with Toi. [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
he sent his son Joram to King David to extend his best wishes and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. He brought with him various items made of silver, gold, and bronze.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David struck down 22,000 of them.
6David stationed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became his servants, bringing him tribute. The Lord gave victory to David wherever he went.
7David took the gold shields carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
8From Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, David took a great amount of bronze. With it, Solomon made the bronze sea, the pillars, and other bronze articles.
9When Tou, king of Hamath, heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, king of Zobah,
10he sent his son Hadoram to King David to greet him and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought with him articles of gold, silver, and bronze.
11King David dedicated these items to the Lord, along with the silver and gold he had taken from all the nations, including Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.
5When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
6Then David stationed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became his servants, bringing tribute. The LORD gave David victory wherever he went.
7David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
8From Betah and Berothai, cities of Hadadezer, King David took a great amount of bronze.
9When Toi, king of Hamath, heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,
11King David dedicated these articles to the LORD, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued:
12from Aram, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
2David also defeated Moab, and the Moabites became his servants, bringing him tribute.
3David defeated Hadadezer, king of Zobah, near Hamath when Hadadezer went to establish his control over the Euphrates River.
19When the servants of Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with David and became his subjects. After this, the Arameans were no longer willing to help the Ammonites.
2David also defeated Moab. He made them lie down on the ground and measured them with a rope. He measured two lengths of rope to put them to death and one full length to let them live, and the Moabites became servants to David, bringing him tribute.
3David defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control over the Euphrates River.
16Hadadezer sent for the Arameans who were beyond the Euphrates River. They came to Helam, led by Shobach, the commander of Hadadezer’s army.
17When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him.
8When David heard this, he sent Joab and the entire army of mighty warriors.
7When David heard of this, he sent Joab and all the army of mighty warriors.
19When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with Israel and became subject to them. So the Arameans were afraid to help the Ammonites anymore.
2Then David said, 'I will show kindness to Hanun, the son of Nahash, just as his father showed kindness to me.' So David sent his servants to console Hanun about his father. But when David’s servants arrived in the land of the Ammonites,
3the officials of the Ammonites said to Hanun, their lord, 'Do you really think David is honoring your father by sending comforters to you? Isn’t it rather to investigate, spy out the city, and overthrow it that David has sent his servants to you?'
21Then David returned to the two hundred men who had been too exhausted to follow him and had stayed behind at the Besor Valley. They came out to meet David and the troops with him, and David greeted them warmly.
18Then Asa took all the silver and gold left in the treasuries of the house of the LORD and the royal palace and placed them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who lived in Damascus, with this message:
19Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Now go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me.
17When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan, and advanced against them to set up his battle lines. David arranged his forces to face the Arameans, and they fought against him.
6When the Ammonites realized that they had become offensive to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah.
2Asa took silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's palace and sent them to Ben-Hadad, king of Aram, who resided in Damascus, with this message:
28Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael, king of Aram, at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram in the battle.
5But the messengers came back and said, 'This is what Ben-Hadad says: I sent to demand your silver, gold, wives, and children. You must give them to me.'
14Hiram had sent to the king one hundred twenty talents of gold.
25Every year, they brought their gifts—articles of silver and gold, robes, weapons, spices, horses, and mules.
26When David reached Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Here is a gift for you from the plunder of the Lord's enemies."
18At that time, Hazael king of Aram went up and fought against Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
25I weighed out to them the silver, gold, and articles—the offering for the house of our God that the king, his counselors, his officials, and all the Israelites who were present had donated.
26And I weighed out into their hands 650 talents of silver, 100 silver vessels worth talents, and 100 talents of gold.
27Also, twenty gold basins worth 1,000 darics, and two vessels of polished bronze, as desirable as gold.
8War broke out again. David went out to fight the Philistines and struck them with a great slaughter, causing them to flee before him.
18Hiram sent him ships and servants skilled in sailing by the hands of his own servants. They went with Solomon’s servants to Ophir, where they brought back 450 talents of gold and delivered it to King Solomon.
2Solomon's daily provisions were thirty measures of the finest flour and sixty measures of regular flour.
24He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom, together with the treasures of the royal palace and the hostages, and then he returned to Samaria.
8Ahaz took the silver and gold found in the temple of the Lord and the treasuries of the royal palace and sent them as a gift to the king of Assyria.
2Then David said, 'I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me.' So David sent messengers to console him concerning his father. When David's servants came to the land of the Ammonites to comfort Hanun,
14not counting what the merchants and traders brought. All the kings of Arabia and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.
18Joab sent David a full report of the battle.
22David left his supplies in the care of the keeper of supplies, ran to the battle lines, and asked his brothers how they were.