Acts 10:33
So immediately, I sent for you, and you were kind enough to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say.
So immediately, I sent for you, and you were kind enough to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say.
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Immediately therefore I sent to you; and you have done well that you have come. Now therefore we are all present before God, to hear all things commanded you by God.
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Forthwith{G1824} therefore{G3767} I sent{G3992} to{G4314} thee;{G4571} and{G5037} thou{G4771} hast{G4160} well{G2573} done{G4160} that thou{G4771} art come.{G3854} Now{G3568} therefore{G3767} we{G2249} are all{G3956} here present{G3918} in the sight{G1799} of God,{G2316} to hear{G191} all things{G3956} that{G3588} have been commanded{G4367} thee{G4671} of{G5259} the Lord.
Immediately{G1824} therefore{G3767} I sent{G3992}{(G5656)} to{G4314} thee{G4571}; and{G5037} thou{G4771} hast well{G2573} done{G4160}{(G5656)} that thou art come{G3854}{(G5637)}. Now{G3568} therefore{G3767} are{G3918} we{G2249} all{G3956} here present{G3918}{(G5748)} before{G1799} God{G2316}, to hear{G191}{(G5658)} all things{G3956} that are commanded{G4367}{(G5772)} thee{G4671} of{G5259} God{G2316}.
Then sent I for ye immediatly and thou hast well done for to come. Now are we all here present before god to heare all thynges yt are commaunded vnto the of God.
Then sent I vnto the immediatly, and thou hast done well, that thou art come. Now are we all here presente before God, to heare all thinges that are commaunded the of God.
Then sent I for thee immediately, and thou hast well done to come. Nowe therefore are we all here present before God, to heare all things that are commanded thee of God.
Then sent I for thee immediatly, and thou hast well done that thou art come. Nowe therfore are we all here present before God, to heare all thynges that are commaunded vnto thee of God.
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Therefore I sent to you at once, and it was good of you to come. Now therefore we are all here present in the sight of God to hear all things that have been commanded you by God."
at once, therefore, I sent to thee; thou also didst do well, having come; now, therefore, are we all before God present to hear all things that have been commanded thee by God.'
Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord.
Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord.
So, straight away, I sent for you; and you have done well to come. And now, we are all present before God, ready to give attention to all the things which the Lord has given you to say.
Therefore I sent to you at once, and it was good of you to come. Now therefore we are all here present in the sight of God to hear all things that have been commanded you by God."
Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come. So now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say to us.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27 While talking with him, Peter went inside and found many people gathered.
28 He said to them, 'You know it is forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner, but God has shown me that I must not call any person common or unclean.'
29 That is why I came without objection when I was sent for. Now may I ask why you sent for me?
30 Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me.
31 He said, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God.
32 Send someone to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
11 Just then, three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was staying.
12 The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
13 He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send men to Joppa and bring back Simon, who is called Peter.
14 He will speak words to you by which you and your entire household will be saved.
34 Then Peter began to speak: 'Now I truly understand that God does not show favoritism,
35 but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
36 He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
3 One afternoon, about three o’clock, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying, 'Cornelius.'
4 Cornelius gazed at him in fear and asked, 'What is it, Lord?' The angel replied, 'Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.'
5 Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.
6 He is staying as a guest with Simon, a tanner, whose house is by the sea. He will tell you what you must do.
17 While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked for Simon’s house and stood at the gate.
18 They called out, asking if Simon, also known as Peter, was staying there as a guest.
19 While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, 'Behold, three men are looking for you.'
20 Now rise, go down, and accompany them without hesitation, for I have sent them.
21 So Peter went down to the men and said, 'Behold, I am the one you are looking for. Why have you come?'
22 They replied, 'Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man who is well-spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.'
23 So Peter invited them in as his guests. The next day he got up and went with them. Some of the brothers from Joppa accompanied him.
24 The following day they entered Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.
22 What should we do? They will certainly hear that you have come.
8 After describing everything to them, he sent them to Joppa.
22 News of this reached the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.
23 When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.
15 For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.
4 When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church, along with the apostles and elders, and they reported all that God had done through them.
27 When they arrived and gathered the church together, they reported all that God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
21 They replied, 'We have not received any letters about you from Judea, nor has any of the brothers who came here reported or said anything bad about you.'
22 But we would like to hear from you what you think, because we know that people everywhere are speaking against this sect.
1 The apostles and the believers throughout Judea heard that even the Gentiles had accepted the word of God.
10 I asked, ‘What should I do, Lord?’ The Lord told me, ‘Get up and go into Damascus. There you will be told everything that has been assigned for you to do.’
19 After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
35 All the people who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
15 They cried out, 'Men, why are you doing these things? We are also humans with the same nature as you, proclaiming the good news to you, that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.'
33 When they arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
26 Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us.
10 After Paul saw the vision, we immediately prepared to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
4 But Peter began to explain it to them step by step, saying:
37 When they heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, 'Brothers, what shall we do?'
46 for they were hearing them speaking in tongues and praising God. Then Peter responded:
19 But Peter and John replied, 'Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge.'
25 It seemed good to us, being in agreement, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
7 He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul, seeking to hear the word of God.
8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, 'Rulers of the people and elders of Israel,'
6 The apostles and the elders gathered together to consider this matter.