Acts 10:6
He is staying as a guest with Simon, a tanner, whose house is by the sea. He will tell you what you must do.
He is staying as a guest with Simon, a tanner, whose house is by the sea. He will tell you what you must do.
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
He is staying with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside: he will tell you what you ought to do.
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
he{G3778} lodgeth{G3579} with{G3844} one{G5100} Simon{G4613} a tanner,{G1038} whose{G3739} house{G3614} is{G2076} by{G3844} the sea side.{G2281}
He{G3778} lodgeth{G3579}{(G5743)} with{G3844} one{G5100} Simon{G4613} a tanner{G1038}, whose{G3739} house{G3614} is{G2076}{(G5748)} by{G3844} the sea side{G2281}: he{G3778} shall tell{G2980}{(G5692)} thee{G4671} what{G5101} thou{G4571} oughtest{G1163}{(G5748)} to do{G4160}{(G5721)}.
He lodgeth with one Simon a tanner whose housse is by ye see syde. He shall tell the what thou oughtest to doo.
which is at lodginge with one Symon a tanner, whose house lyeth by ye see syde: he shal tell ye, what thou oughtest to do.
Hee lodgeth with one Simon a Tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to doe.
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea syde: He shall tell thee what thou oughtest to do.
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside.{TR adds "This one will tell you what it is necessary for you to do."}"
this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.'
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
Who is living with Simon, a leather-worker, whose house is by the sea.
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Again, the voice came to him a second time, saying, 'What God has made clean, you must not call common.'
16 This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven.
17 While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked for Simon’s house and stood at the gate.
18 They called out, asking if Simon, also known as Peter, was staying there as a guest.
19 While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, 'Behold, three men are looking for you.'
20 Now rise, go down, and accompany them without hesitation, for I have sent them.
21 So Peter went down to the men and said, 'Behold, I am the one you are looking for. Why have you come?'
22 They replied, 'Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man who is well-spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.'
23 So Peter invited them in as his guests. The next day he got up and went with them. Some of the brothers from Joppa accompanied him.
24 The following day they entered Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends.
25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
26 But Peter lifted him up and said, 'Stand up! I myself am also a man.'
27 While talking with him, Peter went inside and found many people gathered.
28 He said to them, 'You know it is forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner, but God has shown me that I must not call any person common or unclean.'
29 That is why I came without objection when I was sent for. Now may I ask why you sent for me?
30 Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me.
31 He said, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God.
32 Send someone to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
33 So immediately, I sent for you, and you were kind enough to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say.
1 There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion in what was called the Italian Regiment.
2 He was a devout man and feared God along with all his household. He gave many alms to the people and prayed to God continually.
3 One afternoon, about three o’clock, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying, 'Cornelius.'
4 Cornelius gazed at him in fear and asked, 'What is it, Lord?' The angel replied, 'Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.'
5 Now send men to Joppa and call for Simon, who is also named Peter.
11 Just then, three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was staying.
12 The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
13 He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send men to Joppa and bring back Simon, who is called Peter.
14 He will speak words to you by which you and your entire household will be saved.
42 This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.
43 Peter stayed in Joppa for many days with a tanner named Simon.
7 When the angel who spoke to Cornelius had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier who was one of his attendants.
8 After describing everything to them, he sent them to Joppa.
9 The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray about noon.
4 But Peter began to explain it to them step by step, saying:
5 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision: something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to me.
6 As I looked closely at it, I noticed four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.
8 The angel said to him, 'Get dressed and put on your sandals.' Peter did so. Then the angel said, 'Wrap your cloak around you and follow me.'
6 Trembling and astonished, he said, "Lord, what do You want me to do?" The Lord said to him, "Get up and go into the city, and it will be told to you what you must do."
13 Then a voice said to him, 'Rise, Peter, kill and eat.'
32 Now it happened that as Peter was traveling through all those regions, he went down to visit the saints who lived in Lydda.
11 He saw heaven opened, and something like a large sheet being let down to earth by its four corners.
16 Peter, however, kept knocking, and when they opened the door and saw him, they were amazed.
46 for they were hearing them speaking in tongues and praising God. Then Peter responded:
6 He came to Simon Peter, who said to Him, 'Lord, are You going to wash my feet?'
9 Then Peter said to her, 'Why did you agree together to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out as well.'
14 Then Peter stood up with the eleven, raised his voice and addressed the crowd: 'Men of Judea and all who live in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.'
10 He said to them, 'Whenever you enter a house, stay there until you leave that place.'
10 After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate leading to the city, which opened for them by itself. They went out and walked one street, and immediately the angel left him.
35 All the people who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
12 He will show you a large, furnished upper room. Prepare the meal there."