Acts 21:16
Some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to Mnason of Cyprus, one of the early disciples, with whom we were to stay.
Some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to Mnason of Cyprus, one of the early disciples, with whom we were to stay.
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Certain disciples from Caesarea went with us also, bringing with them Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we were to lodge.
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
There went with vs also certayne of his disciples of Cesarea and brought with them one Mnason of Cyprus an olde disciple with whom we shuld lodge.
There came with vs also certayne of the disciples off Cesarea, and broughte with them one of Cypers, named Mnason, an olde disciple, with whom we shulde lodge.
There went with vs also certaine of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an olde disciple, with whome we should lodge.
There went with vs also certayne of the disciples of Cesarea, & brought with them one Mnason of Cyprus, an olde disciple, with whom we shoulde lodge.
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.
and there went also of the disciples from Cesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.
And there went with us also `certain' of the disciples from Caesarea, bringing `with them' one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.
And there went with us also [certain] of the disciples from Caesarea, bringing [with them] one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.
And some of the disciples from Caesarea went with us, taking a certain Mnason of Cyprus, one of the early disciples, in whose house we were to be living.
Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.
Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15After these days, we made preparations and went up to Jerusalem.
17When we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters welcomed us warmly.
18The next day Paul went with us to see James, and all the elders were present.
1After we had torn ourselves away from them and set sail, we headed straight to the island of Cos. The next day, we went to Rhodes, and from there to Patara.
2We found a ship crossing over to Phoenicia, so we boarded it and set sail.
3After sighting Cyprus and leaving it to our left, we sailed to Syria and landed in Tyre, where the ship was to unload its cargo.
4There we found some disciples and stayed with them for seven days. Through the Spirit, they kept urging Paul not to go up to Jerusalem.
5When our time there was completed, we left and continued on our journey. All the disciples, along with their wives and children, escorted us out of the city. We knelt on the beach, prayed together,
6and said our farewells. Then we boarded the ship, and they returned to their homes.
7After completing our voyage from Tyre, we arrived in Ptolemais. We greeted the brothers and sisters there and stayed with them for a day.
8The next day, we left and went to Caesarea. There we entered the house of Philip the evangelist, one of the seven, and stayed with him.
21Therefore, it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
13But we went ahead to the ship and set sail for Assos, where we intended to take Paul on board, for that was his arrangement since he planned to travel there on foot.
14When he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene.
15From there, we set sail and arrived opposite Chios the next day. The following day, we crossed over to Samos, stayed at Trogyllium, and the day after that, we came to Miletus.
14There we found some fellow believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.
11Just then, three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was staying.
12The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
4Accompanying him as far as Asia were Sopater of Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and from Asia, Tychicus and Trophimus.
5These men went ahead and waited for us at Troas.
6But we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them at Troas, where we stayed seven days.
7On the first day of the week, we were gathered together to break bread, and Paul began to speak to them. Since he was planning to leave the next day, he continued his message until midnight.
8There were many lamps in the upstairs room where we were gathered together.
23So Peter invited them in as his guests. The next day he got up and went with them. Some of the brothers from Joppa accompanied him.
10After Paul saw the vision, we immediately prepared to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
11We set sail from Troas and sailed straight to Samothrace, and the next day we went to Neapolis.
12From there we traveled to Philippi, a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia. We stayed there for several days.
2We boarded a ship from Adramyttium, which was about to sail to ports along the coast of Asia, and we set sail. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
10They honored us in many ways, and when we were ready to sail, they provided us with the supplies we needed.
11After three months, we set sail on an Alexandrian ship that had wintered at the island. Its figurehead was the Twin Brothers.
12We landed at Syracuse and stayed there for three days.
28And they stayed there a considerable time with the disciples.
36After some days, Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brothers in every city where we have proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
37Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them,
13When they arrived, they went upstairs to the upper room where they were staying—Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
22When he landed at Caesarea, he went up to greet the church and then went down to Antioch.
20But some of them, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and also began speaking to the Greeks, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
7Nearby, there were lands that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and hosted us kindly for three days.
21After they had preached the gospel in that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
5After sailing across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
16I planned to pass through your area on my way to Macedonia, and then come back to you from Macedonia, so you could assist me on my journey to Judea.
4If it is suitable for me to go as well, they will travel with me.
4So being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
5When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews, and they also had John as their assistant.
16As we were going to the place of prayer, we were met by a servant girl who had a spirit of divination. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.
25It seemed good to us, being in agreement, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
28So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord.
7We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. Because the wind did not allow us to go further, we sailed under the lee of Crete, off Salmone.
13Now Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. But John left them and returned to Jerusalem.
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed.