Deuteronomy 22:21

Linguistic Bible Translation from Source Texts

then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

  • KJV1611 – Modern English

    Then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones so that she dies, because she has done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father's house. So shall you put away the evil from among you.

  • King James Version 1611 (Original)

    Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    then they shall bring out{H3318} the damsel{H5291} to the door{H6607} of her father's{H1} house,{H1004} and the men{H582} of her city{H5892} shall stone{H5619} her to death{H4191} with stones,{H68} because she hath wrought{H6213} folly{H5039} in Israel,{H3478} to play the harlot{H2181} in her father's{H1} house:{H1004} so shalt thou put{H1197} away{H1197} the evil{H7451} from the midst{H7130} of thee.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Then they shall bring out{H3318}{(H8689)} the damsel{H5291} to the door{H6607} of her father's{H1} house{H1004}, and the men{H582} of her city{H5892} shall stone{H5619}{(H8804)} her with stones{H68} that she die{H4191}{(H8804)}: because she hath wrought{H6213}{(H8804)} folly{H5039} in Israel{H3478}, to play the whore{H2181}{(H8800)} in her father's{H1} house{H1004}: so shalt thou put{H1197} evil{H7451} away{H1197}{(H8765)} from among{H7130} you.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    let them brynge her vnto the dore of hir fathers housse, and let the men of that citie stone her with stones to deeth, because she hath wrought folye in Israel, to playe the whore in hir fathers housse. And so thou shalt put euell awaye from the.

  • Coverdale Bible (1535)

    the shal she be brought forth vnto the dore of hir fathers house, and the me of the cite shal stone her to death, because she hath wrought foly in Israel, and played the whore in hir fathers house. And so shalt thou put awaye the euell from the.

  • Geneva Bible (1560)

    Then shall they bring forth the mayde to the doore of her fathers house, & the men of her citie shal stone her with stones to death: for shee hath wrought follie in Israel, by playing ye whore in her fathers house: so thou shalt put euill away from among you.

  • Bishops' Bible (1568)

    They shall bryng the damsell to the doore of her fathers house, and the men of that citie shall stone her with stones to death, because she hath wrought folly in Israel to play the whore in her fathers house: And so thou shalt put euyl from among you.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

  • Webster's Bible (1833)

    then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so shall you put away the evil from the midst of you.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    then they have brought out the damsel unto the opening of her father's house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring `in' her father's house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

  • American Standard Version (1901)

    then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

  • American Standard Version (1901)

    then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then they are to make the girl come to the door of her father's house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father's house: so you are to put away evil from among you.

  • World English Bible (2000)

    then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.

  • NET Bible® (New English Translation)

    the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge evil from among you.

Referenced Verses

  • Gen 34:7 : 7 Now Jacob's sons had come in from the fields when they heard, and the men were grieved and very angry, because this outrageous act had been done in Israel by lying with Jacob's daughter—something that should not be done.
  • Deut 13:5 : 5 You must follow the LORD your God, fear Him, keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.
  • Judg 20:6 : 6 I took my concubine, cut her into pieces, and sent them throughout the territory of Israel because they committed a vile and disgraceful act in Israel.
  • Judg 20:10 : 10 We will take ten men out of every hundred, a hundred out of every thousand, and a thousand out of every ten thousand across all the tribes of Israel. They will gather provisions for the army, so we can act against Gibeah in Benjamin for their disgraceful act in Israel.
  • 2 Sam 13:12-13 : 12 She answered him, 'No, my brother! Don’t force me. Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this outrageous thing.' 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And you would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not withhold me from you.
  • Lev 21:9 : 9 If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she profanes her father and must be burned with fire.
  • Deut 17:7 : 7 The hands of the witnesses must be the first to put the person to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
  • Deut 19:19 : 19 you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
  • Deut 21:21 : 21 Then all the men of his city shall stone him to death. You must purge the evil from among you, and all Israel will hear of it and be afraid.
  • Deut 22:22 : 22 If a man is found lying with another man’s wife, both the man and the woman who were together must die. You must purge the evil from Israel.
  • Deut 22:24 : 24 then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.
  • Deut 23:17-18 : 17 Let him live among you wherever he chooses, in whichever town he prefers. Do not oppress him. 18 There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, nor shall there be a cult prostitute or sacred male among the sons of Israel.
  • Lev 24:16 : 16 Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death. The entire assembly shall stone him. Whether a foreigner or a native-born, if he blasphemes the Name, he must be put to death.
  • Lev 24:23 : 23 Then Moses spoke to the Israelites, and they brought the one who had cursed out of the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.
  • Num 15:35-36 : 35 The Lord said to Moses, 'The man must be put to death. The whole assembly is to stone him outside the camp.' 36 So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord had commanded Moses.
  • Deut 13:10 : 10 Instead, you must put him to death. Your hand shall be the first against him to put him to death, and then the hand of all the people.
  • Deut 17:5 : 5 take the man or woman who has committed this evil deed out to your city gates and stone that person to death.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 89%

    22 If a man is found lying with another man’s wife, both the man and the woman who were together must die. You must purge the evil from Israel.

    23 If there is a young woman who is a virgin betrothed to a man, and another man finds her in the city and lies with her,

    24 then you shall bring both of them to the gate of that city and stone them to death: the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.

    25 But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and forces her and lies with her, only the man who has done this shall die.

    26 You shall do nothing to the young woman; she has committed no sin deserving death. This case is like when a man rises against his neighbor and murders him.

    27 For he found her in the field, and though the betrothed young woman cried out for help, there was no one to rescue her.

    28 If a man finds a young woman who is a virgin and not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are discovered,

    29 then the man who lay with her shall give fifty shekels of silver to the young woman’s father, and she shall become his wife. Because he has violated her, he can never divorce her as long as he lives.

  • 85%

    13 If a man marries a woman, has relations with her, and then turns against her,

    14 accusing her of misconduct and giving her a bad name by saying, 'I married this woman, but when I came to her, I did not find proof of her virginity,'

    15 then the young woman’s father and mother shall bring the proof of her virginity to the elders at the gate of the town.

    16 The father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.'

    17 And now he has made false accusations against her, saying, 'I did not find your daughter to be a virgin.' But here is the evidence of my daughter's virginity.' Then they shall spread out the cloth before the elders of the city.

    18 The elders of that city shall take the man and discipline him.

    19 They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall remain his wife, and he can never divorce her as long as he lives.

    20 But if the accusation is true and there is no proof of the young woman's virginity,

  • Deut 17:4-5
    2 verses
    84%

    4 and you are told about it and hear of it, then you must investigate it thoroughly. If it is true and confirmed that such a detestable act has been done in Israel,

    5 take the man or woman who has committed this evil deed out to your city gates and stone that person to death.

  • 82%

    21 Then all the men of his city shall stone him to death. You must purge the evil from among you, and all Israel will hear of it and be afraid.

    22 If a man guilty of a capital offense is put to death and you hang his body on a tree,

  • 20 If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.

  • 76%

    10 Instead, you must put him to death. Your hand shall be the first against him to put him to death, and then the hand of all the people.

    11 Stone him to death because he sought to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

  • Lev 20:10-13
    4 verses
    75%

    10 If a man commits adultery with another man's wife, both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.

    11 If a man sleeps with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.

    12 If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must surely be put to death. They have committed a perversion; their blood is upon them.

    13 If a man lies with a male as one lies with a woman, both of them have committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.

  • 75%

    16 If her father absolutely refuses to give her to him, the man must still pay the bride price for virgins.

    17 Do not allow a sorceress to live.

  • 2 If a man or woman in one of the towns the LORD your God is giving you is found to have committed an evil act in the sight of the LORD your God, violating His covenant,

  • 47 They will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses with fire.

  • 11 This is what you are to do: Completely destroy every male and every woman who has had relations with a man.

  • 11 One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.

  • 24 Look, here is my virgin daughter and his concubine. Let me bring them out to you now, and you may abuse them and do to them whatever you think best. But do not commit this disgraceful act against this man.

  • 13 and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,

  • 11 For that would be wickedness, a sin to be judged.

  • 40 They will bring a crowd against you, stone you to death, and cut you to pieces with their swords.

  • 73%

    12 Bring her into your home, and she shall shave her head and trim her nails.

    13 She shall remove the clothes of her captivity and remain in your house, mourning her father and mother for a full month. After that, you may go to her and be her husband, and she shall be your wife.

    14 But if you are not pleased with her, you must let her go wherever she wishes. You are not to sell her for money or treat her as a slave, because you have humiliated her.

  • 9 Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.

  • 9 If he designates her for his son, he must grant her the rights of a daughter.

  • 17 Now, kill every male among the children, and kill every woman who has had sexual relations with a man.

  • 9 If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she profanes her father and must be burned with fire.

  • 12 the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.

  • 10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became a byword among women, and they carried out judgment against her.

  • 20 But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself, and if a man other than your husband has had sexual relations with you—

  • 19 his father and mother are to take hold of him and bring him to the elders at the gate of his city.