Deuteronomy 28:66
Your life will hang in doubt before you. You will be filled with fear night and day, and you will not be sure of your life.
Your life will hang in doubt before you. You will be filled with fear night and day, and you will not be sure of your life.
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life:
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
And thy lyfe shall hange before the, and thou shalt feare both daye and nyghte ad shalt haue no trust in thy lyfe.
so that thy life shal hage before the: Night and daye shalt thou feare, and shalt haue no trust in thy life.
And thy life shall hang before thee, and thou shalt feare both night and day, and shalt haue none assurance of thy life.
And thy life shall hang in doubt before thee, and thou shalt feare both day and nyght, and shalt haue none assurannce of thy lyfe.
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life.
and thy life hath been hanging in suspense before thee, and thou hast been afraid by night and by day, and dost not believe in thy life;
and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.
and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.
Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain:
and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life.
Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
67In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror that will fill your hearts and the sights your eyes will see.
65Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul.
28The LORD will strike you with madness, blindness, and confusion of heart.
29At midday, you will grope around like a blind person in the dark. You will not prosper in your ways; you will be continually oppressed and robbed, with no one to save you.
25The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
26Your carcasses will be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
10That is why snares are all around you, and sudden terror overwhelms you.
25No one will be able to stand against you; the LORD your God will put the fear and dread of you upon all the land where you set foot, as He has promised you.
26See, I am setting before you today a blessing and a curse—
23Then you will walk safely on your path, and your foot will not stumble.
24When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked when it comes.
26For the LORD will be your confidence and will keep your foot from being caught.
31Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
32Your sons and daughters will be given to another people while you watch with longing eyes all day, but you will be powerless to act.
33A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.
34You will go mad because of the things you see with your own eyes.
5You will not be afraid of the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
19As often as it passes through, it will seize you. Morning after morning, day and night, it will pass through. The understanding of this message will bring only terror.
58If you do not carefully follow all the words of this law that are written in this book, and do not fear this glorious and awesome name—the LORD your God—
4My heart staggers; terror overwhelms me. The twilight I longed for has been turned into trembling for me.
15then you will lift up your face without blemish; you will stand firm and not fear.
37They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.
38You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.
6The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
17But I will deliver you on that day, declares the Lord, and you will not be handed over to the men you fear.
18Indeed, I will save you, and you will not fall by the sword, but you will have your life as your prize of war, because you trusted in me, declares the Lord.
52They will lay siege to all the cities throughout your land until your high fortified walls, in which you trusted, come down. They will besiege all the cities in the land the LORD your God has given you.
14You will eat but not be satisfied, and your emptiness will remain within you. You will store up but not save, and what you do save, I will give over to the sword.
18You will feel secure, because there is hope; you will look around and rest safely.
19You will lie down with no one to make you afraid, and many will seek your favor.
20The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.
15But if you will not listen to the voice of the LORD your God and carefully follow all His commandments and statutes I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you.
16Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the field.
5But now it has come to you, and you are weary; it touches you, and you are troubled.
6Isn't your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
37You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.
27When your terror comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
25Do not go out into the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword; there is terror on every side.
29Then I said to you, 'Do not be terrified or afraid of them.'
48You will serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, thirst, nakedness, and total destitution. He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.
6Therefore, you shall keep the commandments of the Lord your God, to walk in His ways and to revere Him.
23The fear of the LORD leads to life; one is content and rests untroubled by harm.
39Rather, fear the Lord your God, and He will deliver you from the hand of all your enemies.
17I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.
16then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you worry about will follow close behind you to Egypt, and there you will die.
45All these curses will come upon you, pursue you, and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God by keeping His commandments and statutes that He commanded you.
19All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a terrible end and will exist no more forever.
5My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen upon me.
14fear and trembling came upon me, and made all my bones shake.