Deuteronomy 28:67
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror that will fill your hearts and the sights your eyes will see.
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror that will fill your hearts and the sights your eyes will see.
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you shall say, Would God it were evening! and at evening you shall say, Would God it were morning! for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the mornynge thou shalt saye, wolde God it were nyghte. And at nyghte thou shalt saye, wolde God it were mornynge. For feare off thyne herte whiche thou shalt feare, and for the syghte of thyne eyes whiche thou shalt se.
In the mornynge thou shalt saye: Who shall geue me the euenynge? And at euen shalt thou saye: Who shal geue me the mornynge? For the very greate feare of thine hert, which shal make the afrayed: and for the sighte of thine eyes which thou shalt se.
In the morning thou shalt say, Woulde God it were euening, and at the euening thou shalt say, Would God it were morning, for ye feare of thine heart, which thou shalt feare, and for the sight of thine eyes, which thou shalt see.
In the morning thou shalt say, would God it were nyght: And at nyght thou shalt say, would God it were mornyng, for feare of thyne heart whiche thou shalt feare, and for the sight of thyne eyes whiche thou shalt see.
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you shall say, Would it were even! and at even you shall say, Would it were morning! for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest.
In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you will say, If only it was evening! And at evening you will say, If only morning would come! Because of the fear in your hearts and the things which your eyes will see.
In the morning you shall say, "I wish it were evening!" and at evening you shall say, "I wish it were morning!" for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
In the morning you will say,‘If only it were evening!’ And in the evening you will say,‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
62You who were as numerous as the stars in the sky will be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God.
63Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
64Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
65Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul.
66Your life will hang in doubt before you. You will be filled with fear night and day, and you will not be sure of your life.
31Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
32Your sons and daughters will be given to another people while you watch with longing eyes all day, but you will be powerless to act.
33A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.
34You will go mad because of the things you see with your own eyes.
35The LORD will strike you with painful and incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.
68The LORD will bring you back to Egypt in ships, in the way I said you would never see again. There, you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
19As often as it passes through, it will seize you. Morning after morning, day and night, it will pass through. The understanding of this message will bring only terror.
28The LORD will strike you with madness, blindness, and confusion of heart.
29At midday, you will grope around like a blind person in the dark. You will not prosper in your ways; you will be continually oppressed and robbed, with no one to save you.
37You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.
14In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
25The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
3On the day the LORD gives you rest from your pain, your turmoil, and the harsh labor imposed on you,
19Cursed will you be when you come in, and cursed will you be when you go out.
20The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.
18Do not be afraid of them. Remember well what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt—
19the great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you fear.
17For to them, the morning is like deep darkness; they are familiar with the terrors of the shadow of death.
15But if you will not listen to the voice of the LORD your God and carefully follow all His commandments and statutes I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you.
16Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the field.
17Your life will shine brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
4My heart staggers; terror overwhelms me. The twilight I longed for has been turned into trembling for me.
1When all these things come upon you—the blessing and the curse that I have set before you—and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
47Because you did not serve the LORD your God joyfully and wholeheartedly in the time of abundance.
48You will serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, thirst, nakedness, and total destitution. He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.
58If you do not carefully follow all the words of this law that are written in this book, and do not fear this glorious and awesome name—the LORD your God—
60He will bring back upon you all the diseases of Egypt, which you dreaded, and they will cling to you.
11Though on the day you plant them you make them grow, and in the morning you make your seed blossom, yet the harvest will be a heap on the day of grief and incurable pain.
4Bring out your belongings as if for exile during the day, in their sight. Then, in the evening, leave in their sight, as if you were departing into exile.
16Give glory to the LORD your God before He brings darkness, and before your feet stumble on the darkening mountains. You hope for light, but He will turn it to gloom and thick darkness.
14then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
6The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
34You will be like one lying down in the middle of the sea, or like one lying on the top of a mast.
8You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
22Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
45All these curses will come upon you, pursue you, and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God by keeping His commandments and statutes that He commanded you.
16then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you worry about will follow close behind you to Egypt, and there you will die.
10That is why snares are all around you, and sudden terror overwhelms you.
30When you are in distress and all these things have happened to you in the latter days, you will return to the LORD your God and listen to His voice.
27When your terror comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
35All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.
7Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.
6Therefore night will come over you—without visions; the darkness will fall—without divination. The sun will set for the prophets, and the day will grow dark for them.
26See, I am setting before you today a blessing and a curse—
4When I lie down, I think, 'When will I get up?' But the night drags on, and I am filled with tossing till dawn.