Job 22:10
That is why snares are all around you, and sudden terror overwhelms you.
That is why snares are all around you, and sudden terror overwhelms you.
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you;
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore snares{H6341} are round about{H5439} thee, And sudden{H6597} fear{H6343} troubleth{H926} thee,
Therefore snares{H6341} are round about{H5439} thee, and sudden{H6597} fear{H6343} troubleth{H926}{(H8762)} thee;
Therfore art thou compased aboute with snares on euery syde, & sodely vexed wt feare.
Therefore snares are round about thee, and feare shal suddenly trouble thee:
Therefore art thou compassed about with snares, & sodenly vexed with feare.
Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Therefore snares are round about you. Sudden fear troubles you,
Therefore round about thee `are' snares, And trouble thee doth fear suddenly.
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
That is why snares surround you, and why sudden fear terrifies you,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 It is so dark you cannot see, and a flood of waters covers you.
10 His rope lies hidden in the ground, and his trap is set along the path.
11 Terrors frighten him on every side and chase him at his heels.
17 Terror, pit, and snare confront you, O inhabitant of the earth.
18 Whoever flees at the sound of terror will fall into the pit, and whoever climbs out of the pit will be caught in the snare; for the floodgates of the heavens are opened, and the foundations of the earth shake.
9 You sent widows away empty-handed, and the arms of the fatherless were crushed.
47 Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction.
5 But now it has come to you, and you are weary; it touches you, and you are troubled.
6 Isn't your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
6 The cords of Sheol surrounded me; the snares of death confronted me.
27 When your terror comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
11 But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away; calamity will fall upon you that you cannot ward off; and devastation will come upon you suddenly, without warning.
22 Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a raiding party upon them, for they have dug a pit to capture me and hidden snares for my feet.
25 Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked when it comes.
17 But you are full of the judgment on the wicked; justice and judgment take hold of you.
18 Beware that wrath does not entice you to scoffing, and let a great ransom not turn you aside.
20 Terrors overtake him like a flood; in the night a storm sweeps him away.
9 Keep me from the trap they have set for me and from the snares of those who do evil.
24 Distress and anguish terrify him; they overpower him like a king prepared for battle.
7 His vigorous steps will be restricted, and his own counsel will cast him down.
8 For his feet are cast into a net, and he wanders into its mesh.
18 Surely, You place them on slippery ground; You cast them down to destruction.
19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors!
5 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from men of violence who plot to overthrow my steps.
4 I called upon the LORD, who is worthy to be praised, and I was saved from my enemies.
5 The cords of death surrounded me, and the torrents of destruction overwhelmed me.
43 Terror, pit, and snare await you, O inhabitant of Moab, declares the LORD.
66 Your life will hang in doubt before you. You will be filled with fear night and day, and you will not be sure of your life.
2 you have been trapped by the words of your mouth, caught by the words of your mouth.
17 Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.
25 For the thing I dread comes upon me, and what I fear befalls me.
5 My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen upon me.
5 Thorns and snares are in the path of the crooked; whoever guards their soul will stay far from them.
21 Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me.
9 He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net.
21 For now you have become like nothing to him; you see terror and are afraid.
14 then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
27 You would even cast lots over the fatherless and barter away your friend.
6 know then that God has wronged me and surrounded me with His net.
7 Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.
22 A land of gloom like deep darkness, a land of shadow and disorder, where even the light is like darkness.
24 I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.
15 then you will lift up your face without blemish; you will stand firm and not fear.
4 My heart staggers; terror overwhelms me. The twilight I longed for has been turned into trembling for me.
4 But you are tearing down reverence and diminishing devotion to God.
1 Why, Lord, do You stand far off? Why do You hide Yourself in times of trouble?
15 That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid of him.
17 For to them, the morning is like deep darkness; they are familiar with the terrors of the shadow of death.
21 You will be protected from the scourge of the tongue, and you will not fear destruction when it comes.
15 Will you keep to the ancient path that wicked men have walked?