Deuteronomy 3:24
‘O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works You do?’
‘O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works You do?’
O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
O Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness and your mighty hand; for what God is there in heaven or on earth who can do according to your works and according to your might?
O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
O Lord{H136} Jehovah,{H3069} thou hast begun{H2490} to show{H7200} thy servant{H5650} thy greatness,{H1433} and thy strong{H2389} hand:{H3027} for what god{H410} is there in heaven{H8064} or in earth,{H776} that can do{H6213} according to thy works,{H4639} and according to thy mighty{H1369} acts?
O Lord{H136} GOD{H3069}, thou hast begun{H2490}{(H8689)} to shew{H7200}{(H8687)} thy servant{H5650} thy greatness{H1433}, and thy mighty{H2389} hand{H3027}: for what God{H410} is there in heaven{H8064} or in earth{H776}, that can do{H6213}{(H8799)} according to thy works{H4639}, and according to thy might{H1369}?
O LORde Iehoua, thou hast begonne to shewe thy servaunte thy greatnesse and thy mightie hande for there is no God in heauen nor in erth that can do after thy workes and after thy power:
O LORDE LORDE, thou hast begonne to shewe yi seruaunte thy greatnesse and thy mightie hade. For where is there a God in heauen & earth, that can do after yi workes and after thy power?
O Lord God, thou hast begunne to shewe thy seruant thy greatnesse and thy mightie hande: for where is there a God in heauen or in earth, that can do like thy workes, and like thy power?
O Lorde God, thou hast begunne to shewe thy seruaunt thy greatnesse and thy mightie hande: for where is there a God in heauen or in earth, that can do after thy workes, and like to thy power?
O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who `is' a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might?
O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
O Lord God, you have now for the first time let your servant see your great power and the strength of your hand; for what god is there in heaven or on earth able to do such great works and such acts of power?
"Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
“O, Sovereign LORD, you have begun to show me your greatness and strength.(What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 At that time, I pleaded with the LORD,
19 LORD, for the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and revealed all these great promises.
20 LORD, there is no one like you, and there is no God besides you, as we have heard with our own ears.
21 And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went out to redeem as his own people, to make a name for yourself through great and awesome deeds, driving out nations before your people, whom you redeemed from Egypt?
23 He said: 'LORD, God of Israel, there is no God like You in heaven above or on earth below—keeping Your covenant and showing steadfast love to Your servants who walk before You with all their heart.'
24 'You have kept Your word to Your servant, my father David. What You spoke with Your mouth You fulfilled with Your hand, as it is today.'
14 He said: 'LORD, God of Israel, there is no God like You in heaven or on earth, keeping Your covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart.
15 You have kept Your promise to Your servant David, my father. With Your mouth, You spoke it, and with Your hand, You have fulfilled it as it is today.
17 Ah, Lord GOD! You made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!
18 You show steadfast love to thousands, but You repay the iniquity of the fathers into the laps of their children after them. You are the great and mighty God, whose name is the LORD of Hosts.
21 Because of your word and according to your own heart, you have done all this great thing to make your servant know it.
22 Therefore you are great, O LORD God, for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
23 And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem as his people, to make a name for himself and to perform great and awesome deeds for your land, driving out nations and their gods before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt?
11 Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You—majestic in holiness, awesome in praises, working wonders?
19 Your righteousness, O God, reaches to the heavens; you have done great things. Who is like you, O God?
21 He is your praise and He is your God, who has done great and awe-inspiring things for you, which your eyes have seen.
6 He said: 'LORD, the God of our ancestors, are you not the God in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. In your hand are power and might, and no one can withstand you.'
10 The LORD responded, "I am making a covenant with you. Before all your people I will perform wonders never before done in any nation or all the earth. All the people among whom you live will see the work of the LORD, for it is an awesome thing that I will do with you.
6 There is no one like You, Lord. You are great, and Your name is mighty in power.
34 Or has any god ever tried to take for himself a nation from within another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
35 You were shown these things so that you might know that the LORD is God; there is no other besides Him.
24 He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.
1 O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for you have done wonderful things, plans formed long ago in perfect faithfulness.
8 God is greatly feared in the council of the holy ones, more awesome than all who surround him.
17 Now may the Lord's strength be displayed, just as you have declared:
8 There is none like You among the gods, O Lord, nor are there any works like Yours.
13 I will meditate on all Your work and reflect on Your mighty deeds.
14 Your way, O God, is holy. Who is so great a God as our God?
25 ‘Please let me cross over and see the good land on the other side of the Jordan—that fine hill country and Lebanon.’
13 The north and the south, you created them; Mount Tabor and Mount Hermon sing for joy at your name.
11 Yours, LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; indeed, everything in the heavens and on the earth is yours. Yours, LORD, is the kingdom, and you are exalted as head over all.
12 Wealth and honor come from you, and you rule over everything. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all.
11 When we heard of it, our hearts melted, and everyone's courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below.
20 You performed signs and wonders in the land of Egypt and continue to this day, both in Israel and among all mankind. You have made a name for Yourself that remains to this day.
21 You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs, wonders, a strong hand, an outstretched arm, and great terror.
3 You saw His signs and deeds that He performed in Egypt against Pharaoh, the king of Egypt, and all his land.
32 Ask now about the days that are past, from the day that God created humanity on the earth, and from one end of the heavens to the other: Has anything so great as this ever happened, or has anything like it been heard of?
14 Behold, to the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.
3 You have seen everything the LORD your God has done to all the nations before you, for the LORD your God is the one who fought for you.
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
3 But to this day, the LORD has not given you a heart to understand, eyes to see, or ears to hear.
26 And now, LORD, you are God, and you have made this good promise concerning your servant.
16 "O LORD of Hosts, God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
20 Now, LORD our God, deliver us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You, LORD, alone are God.
8 So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
6 You alone are the LORD. You made the heavens, the highest heavens, and all their hosts, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the host of heaven worships You.
1 For the chief musician, on the Gittith, a psalm of David.
2 Who can declare the mighty acts of the LORD or proclaim all His praise?