Exodus 9:5
The Lord set a time, saying, ‘Tomorrow the Lord will do this in the land.’
The Lord set a time, saying, ‘Tomorrow the Lord will do this in the land.’
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
And the LORD set a time, saying, Tomorrow the LORD will do this thing in the land.
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
And Jehovah{H3068} appointed{H7760} a set time,{H4150} saying,{H559} To-morrow{H4279} Jehovah{H3068} shall do{H6213} this thing{H1697} in the land.{H776}
And the LORD{H3068} appointed{H7760}{(H8799)} a set time{H4150}, saying{H559}{(H8800)}, To morrow{H4279} the LORD{H3068} shall do{H6213}{(H8799)} this thing{H1697} in the land{H776}.
And the Lorde appoynted a tyme saynge: tomorow the Lorde shall do this thinge in the londe.
And ye LORDE appoynted a tyme, and sayde: Tomorow shal the LORDE do this vpon earth.
And the Lord appointed a time, saying, To morowe the Lorde shall finish this thing in this lande.
And the Lorde appoynted a tyme, saying: to morowe the Lorde shall finishe this worde in the lande.
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."
and Jehovah setteth an appointed time, saying, To-morrow doth Jehovah do this thing in the land.'
And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.
And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.
And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.
Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."
The LORD set an appointed time, saying,“Tomorrow the LORD will do this in the land.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 And the Lord did this the next day: all the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.
3 the hand of the Lord will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep.
4 But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and that of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.
10 They were piled into heaps upon heaps, and the land reeked of them.
22 But Moses said, "That would not be right. The sacrifices we make to the LORD our God would be detestable to the Egyptians. If we sacrifice what is detestable to them before their eyes, they would stone us.
23 We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God as he commands us.
24 Pharaoh said, "I will let you go to offer sacrifices to the LORD your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me."
18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt since it became a nation.
19 Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every person and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.
20 Those officials of Pharaoh who feared the word of the Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside.
21 But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field.
4 If you refuse to let my people go, I will bring locusts into your territory tomorrow.
1 The LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying:
4 Moses said, "This is what the LORD says: About midnight I will go out through the midst of Egypt.
5 Every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne to the firstborn of the female servant who is behind the millstones, and all the firstborn of the livestock.
12 For I will pass through the land of Egypt that night and strike down every firstborn in the land of Egypt, both man and beast, and I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am the LORD.
5 Then Joshua said to the people, 'Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do amazing things among you.'
28 Now it came to pass on the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,
5 Then he spoke to Korah and all his followers, saying, "In the morning the Lord will show who belongs to Him, who is holy, and whom He permits to approach Him. The one He chooses, He will bring near to Himself.
13 Then the Lord said to Moses, 'Get up early in the morning, present yourself to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me.’
14 For this time I will send all my plagues against your heart, your officials, and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.
9 And the LORD spoke to Moses, saying:
11 They must be prepared for the third day, because on the third day the LORD will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
51 And on that very day, the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt according to their divisions.
19 I will execute judgments on Egypt, and they will know that I am the Lord.
21 So the LORD will make Himself known to the Egyptians, and in that day, they will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and offerings; they will make vows to the LORD and fulfill them.
1 Then the LORD spoke to Moses, saying:
16 Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the Lord tomorrow—you, they, and Aaron.
29 At midnight, the LORD struck every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner in the dungeon, and every firstborn of the livestock.
23 He said to them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is to be a day of complete rest, a holy sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil today, and save whatever is left over to keep until morning.'"
1 The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the second year after they had come out of the land of Egypt, in the first month, saying:
2 Let the people of Israel observe the Passover at its appointed time.
20 And the LORD did as He said. Dense swarms of flies entered Pharaoh’s palace, the houses of his officials, and throughout Egypt, and the land was ruined because of the flies.
1 The LORD spoke to Moses, saying:
23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when He sees the blood on the lintel and the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.
5 What will you do on the day of your appointed festival, on the day of the LORD’s feast?
30 On that day, the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
1 The LORD spoke to Moses, saying:
30 It must be eaten on the same day; do not leave any of it until morning. I am the LORD.
24 During the last watch of the night, the LORD looked down on the Egyptian army from the pillar of fire and cloud and threw it into confusion.
28 It is just as I told Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
1 The Lord spoke to Moses, saying,
6 So Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening, you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt,
34 The Lord commanded what has been done today in order to make atonement for you.
15 Now the LORD had revealed to Samuel the day before Saul came,
1 The LORD spoke to Moses and Aaron, saying to them,
6 The LORD said to Joshua, 'Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots in the fire.'
5 The Lord, the God of Hosts, touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn. The entire land rises like the Nile and then sinks like the Nile of Egypt.