Ezekiel 16:13
So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty.
So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty.
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Thus you were adorned with gold and silver; and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered work; you ate fine flour, honey, and oil; you were exceedingly beautiful, and you prospered into a kingdom.
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Thus wast thou decked{H5710} with gold{H2091} and silver;{H3701} and thy raiment{H4403} was of fine linen,{H8336} and silk,{H4897} and broidered work;{H7553} thou didst eat{H398} fine flour,{H5560} and honey,{H1706} and oil;{H8081} and thou wast exceeding{H3966} beautiful,{H3302} and thou didst prosper{H6743} unto royal estate.{H4410}
Thus wast thou decked{H5710}{(H8799)} with gold{H2091} and silver{H3701}; and thy raiment{H4403} was of fine linen{H8336}{(H8675)}{H8336}, and silk{H4897}, and broidered work{H7553}; thou didst eat{H398}{(H8804)} fine flour{H5560}, and honey{H1706}, and oil{H8081}: and thou wast exceeding{H3966} beautiful{H3302}{(H8799)}, and thou didst prosper{H6743}{(H8799)} into a kingdom{H4410}.
Thus wast thou deckte with syluer & golde, & thy rayment was of fyne white sylke, of nedle worke & of dyuerse colours. Thou didest eate nothinge but symnels, honny & oyle: maruelous goodly wast thou & beutifull, yee euen a very Quene wast thou:
Thus wast thou deckt with gold and siluer, and thy rayment was of fine linen, and silke, and broydred worke: thou didest eate fine floure, and honie and oyle, and thou wast very beautifull, and thou didest grow vp into a kingdome.
Thus wast thou deckt with golde and siluer, and thy rayment was of fine linnen, and of silke, and of broidred worke: thou didst eate fine floure, honye and oyle, marueylous beautifull wast thou, and thou dydst luckyly prosper into a kingdome.
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment [was of] fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Thus was you decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you did prosper to royal estate.
And thou dost put on gold and silver, And thy clothing `is' fine linen, And figured silk and embroidery, Fine flour, and honey, and oil thou hast eaten, And thou art very very beautiful, And dost go prosperously to the kingdom.
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
So you were made beautiful with gold and silver; and your clothing was of the best linen and silk and needlework; your food was the best meal and honey and oil: and you were very beautiful.
Thus you were decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you prospered to royal estate.
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.
15 But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his.
16 You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur.
17 You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
18 You took your embroidered garments to cover them, and you presented my oil and incense before them.
19 Also, the food I provided for you–the fine flour, oil, and honey that I fed you–you set before them as a pleasing aroma. And so it was, declares the Lord GOD.
7 I made you grow like a plant of the field. You grew and became tall and reached the age of maturity. Your breasts were formed, and your hair grew, but you were still naked and bare.
8 Then I passed by you again and saw you, and behold, you were at the age for love. So I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I made my vow to you, entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine.
9 Then I washed you with water and rinsed the blood from you and anointed you with oil.
10 I clothed you with embroidered garments, put sandals of fine leather on you, wrapped you in fine linen, and covered you with silk.
11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
12 I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
12 Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
13 You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering: ruby, topaz, and diamond; beryl, onyx, and jasper; sapphire, turquoise, and emerald; and gold. The workmanship of your settings and mountings was prepared for you on the day you were created.
15 You were blameless in your ways from the day you were created until wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade, you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mountain of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the stones of fire.
17 Your heart became proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. So I threw you to the earth; I made you a spectacle before kings.
18 By your many sins and your dishonest trade, you have profaned your sanctuaries. So I brought fire out from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of all those watching.
16 Aram traded with you because of the vast amount of your products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your wares.
40 Furthermore, they sent for men from far away, messengers were dispatched to them, and they came. You bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.
41 You sat on a glorious couch with a table prepared before it, where you placed my incense and my oil.
42 The sound of a carefree crowd was with her, and drunkards were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
30 And you, devastated one, what will you do? Though you dress in scarlet, adorn yourself with gold jewelry, and enlarge your eyes with makeup, you beautify yourself in vain. Your lovers reject you; they seek your life.
35 Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD.
36 This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
37 therefore I am going to gather all your lovers with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from every side, and I will expose your nakedness to them, so they may see all your shame.
14 The fruit your soul longed for has departed from you. All your luxurious and splendid things are lost to you, never to be found again.
13 The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor.
39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
3 You will be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the palm of your God.
3 and say to Tyre, situated at the gateways of the sea, a merchant of peoples to many coastlands: 'Thus says the Lord God: Tyre, you have declared, "I am perfect in beauty."'
15 They were girded with belts at their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like officers, resembling the men of Babylon, born in Chaldea.
10 Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.
5 By your great skill in trading, you have increased your wealth, and your heart has grown proud because of your wealth.
7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your banner; blue and purple fabric from the coastlands of Elishah was your covering.
9 You went to the king with oil and increased your perfumes; you sent your envoys far away; you even descended to the realm of the dead.
18 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you. As surely as I live, declares the Lord, you will wear them all as ornaments and put them on like a bride.
8 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy above your companions.
26 They will strip you of your clothes and take your beautiful jewelry.
30 ‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
31 When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment.
1 Come back, come back, O Shulammite! Come back, come back, that we may gaze upon you. Why should you gaze at the Shulammite as at the dance of two camps?
10 Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
11 We will make you ornaments of gold studded with silver.
25 At the head of every street, you built your high places. You degraded your beauty by spreading your legs to every passerby and multiplied your acts of prostitution.
24 They sold you luxurious items, embroidered blue and multicolored garments, treasures of fine clothes, bound with strong cords, packed securely for your market.
25 The ships of Tarshish carried your goods as your trading fleet. You were filled with merchandise and became glorious in the heart of the seas.
22 In all your detestable practices and prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking about in your blood.
43 Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
10 Men of Persia, Lydia, and Put served as warriors in your army; they hung their shields and helmets in you, enhancing your splendor.