Ezekiel 16:57
before your own wickedness was exposed, like the time you were taunted by the daughters of Aram and all her neighbors, and by the daughters of the Philistines, who looked down on you from every side.
before your own wickedness was exposed, like the time you were taunted by the daughters of Aram and all her neighbors, and by the daughters of the Philistines, who looked down on you from every side.
Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise you round about.
Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
before thy wickedness{H7451} was uncovered,{H1540} as at the time{H6256} of the reproach{H2781} of the daughters{H1323} of Syria,{H758} and of all that are round about{H5439} her, the daughters{H1323} of the Philistines,{H6430} that do despite{H7590} unto thee round about.{H5439}
Before thy wickedness{H7451} was discovered{H1540}{(H8735)}, as at the time{H6256} of thy reproach{H2781} of the daughters{H1323} of Syria{H758}, and all that are round about{H5439} her, the daughters{H1323} of the Philistines{H6430}, which despise{H7590}{(H8801)} thee round about{H5439}.
and before thy wickednesse came to light: thou woldest not heare speake of thy sister Sodoma, vntill the tyme that the Sirians with all their townes, and the Philistynes with all that lye rounde aboute them, brought the to shame and confucion:
Before thy wickednes was discouered, as in that same time of the reproch of the daughters of Aram, and of all the daughters of the Philistims round about her which despise thee on all sides.
Before thy wickednesse was discouered, according to the tyme of the reproche of the daughters of Aram, and of all the daughters of the Philistines rounde about her, whiche depise thee on all sides.
Before thy wickedness was discovered, as at the time of [thy] reproach of the daughters of Syria, and all [that are] round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are round about her, the daughters of the Philistines, who do despite to you round about.
Before thy wickedness is revealed, As `at' the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.
before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.
before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.
Before your shame was uncovered? Now you have become like her a word of shame to the daughters of Edom and all who are round about you, the daughters of the Philistines who put shame on you round about.
before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.
before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines– those all around you who despise you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
58 You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
51 Samaria did not sin as much as you did. You multiplied your abominations more than they did, and your actions have justified your sisters in comparison to all your abominations.
52 Now bear your disgrace as you have judged your sisters. Because your sins were more abominable than theirs, they appear more righteous than you. So, be ashamed and bear your disgrace, for you have justified your sisters.
53 But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs.
54 In order that you may bear your disgrace and feel ashamed for all you have done, as you console them.
55 Your sisters, Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters, will return to their former state, and you and your daughters will return to your former state.
56 You did not even mention your sister Sodom during the days of your pride,
25 At the head of every street, you built your high places. You degraded your beauty by spreading your legs to every passerby and multiplied your acts of prostitution.
26 You engaged in prostitution with your lustful neighbors, the Egyptians, and multiplied your acts of prostitution to anger me.
27 So now I have stretched out my hand against you and reduced your portion. I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct.
28 You prostituted yourself with the Assyrians because you were never satisfied. Even after prostituting yourself with them, you were not satisfied.
43 Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
44 Everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
45 You are a true daughter of your mother, who loathed her husband and her children. And you are a sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
46 Your elder sister was Samaria, who lived with her daughters to the north of you. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to the south of you.
47 You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways.
48 As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters did not do as you and your daughters have done.
5 Behold, I am against you, declares the LORD of hosts. I will lift up your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.
26 So I will expose your skirts over your face, and your shame will be seen.
27 Your adulteries, your lustful neighings, your wicked acts of prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable behavior. Woe to you, Jerusalem! How much longer will it be before you are made clean?
14 Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.
15 But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his.
16 You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur.
35 Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD.
36 This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
37 therefore I am going to gather all your lovers with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from every side, and I will expose your nakedness to them, so they may see all your shame.
38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and shed blood. I will bring upon you the wrath and jealousy of my judgment.
39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
30 ‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
31 When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment.
4 Why do you boast of your valleys, your abundant valley, O rebellious daughter? You trust in your treasures and say, 'Who will come against me?'
22 In all your detestable practices and prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking about in your blood.
23 Woe! Woe to you, declares the Lord GOD, after all your wickedness.
8 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
9 Her uncleanness clings to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was no one to comfort her. "Look, LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed."
10 The enemy has laid hands on all her treasures; she saw nations enter her sanctuary—those you had forbidden to enter your assembly.
61 Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of your covenant.
22 this is the word the LORD has spoken against him: 'The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you. The Daughter of Jerusalem shakes her head as you flee.
15 What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
11 On that day, you will not be ashamed of all your deeds by which you rebelled against me. For then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty on my holy mountain.
5 Those near and those far from you will mock you, you who are defiled in name and full of turmoil.
16 The LORD says, 'Because the daughters of Zion are haughty, walking with outstretched necks, flirting with their eyes, taking short, mincing steps, and jingling ornaments on their feet,
17 therefore the Lord will make the crowns of the daughters of Zion scabby, and the LORD will expose their secret parts.'
14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
16 The word of the LORD came to me, saying:
11 One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
41 They will burn down your houses and execute judgment on you in the sight of many women. I will bring an end to your prostitution, and you will no longer pay fees to anyone.
30 These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
3 Therefore, the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen face of a prostitute; you refuse to show any shame.
13 Because of your unclean behavior and wickedness, though I tried to cleanse you, you would not be clean. You will not be cleansed again until I have satisfied my wrath upon you.