Ezekiel 19:12

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But it was uprooted in fury, cast to the ground. The east wind dried out its fruit. Its strong branches were broken off and dried up, consumed by fire.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

  • KJV1611 – Modern English

    But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit; her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

  • King James Version 1611 (Original)

    But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But it was plucked up{H5428} in fury,{H2534} it was cast down{H7993} to the ground,{H776} and the east{H6921} wind{H7307} dried up{H3001} its fruit:{H6529} its strong{H5797} rods{H4294} were broken{H6561} off and withered;{H3001} the fire{H784} consumed{H398} them.

  • King James Version with Strong's Numbers

    But she was plucked up{H5428}{(H8714)} in fury{H2534}, she was cast down{H7993}{(H8717)} to the ground{H776}, and the east{H6921} wind{H7307} dried up{H3001}{(H8689)} her fruit{H6529}: her strong{H5797} rods{H4294} were broken{H6561}{(H8694)} and withered{H3001}{(H8804)}; the fire{H784} consumed{H398}{(H8804)} them.

  • Coverdale Bible (1535)

    she was roted out in displeasure, and cast downe to the grounde. The East wynde dryed vp hir frute, hir stronge stalkes were broken of, wythered and brent in the fyre.

  • Geneva Bible (1560)

    But she was plucked vp in wrath: she was cast downe to the ground, & the East winde dried vp her fruite: her branches were broken, & withered: as for the rod of her strength, the fire consumed it.

  • Bishops' Bible (1568)

    But she was pluckt vp in wrath, cast out vpon the grounde, the east wynde dryed vp her fruite her braunches were broken of & withered, as for the roddes of her strength, the fire consumed them.

  • Authorized King James Version (1611)

    But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

  • Webster's Bible (1833)

    But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And it is plucked up in fury, To the earth it hath been cast, And the east wind hath dried up its fruit, Broken and withered hath been the rod of its strength, Fire hath consumed it.

  • American Standard Version (1901)

    But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

  • American Standard Version (1901)

    But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

  • Bible in Basic English (1941)

    But she was uprooted in burning wrath, and made low on the earth; the east wind came, drying her up, and her branches were broken off; her strong rod became dry, the fire made a meal of it.

  • World English Bible (2000)

    But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground. The east wind dried up its fruit; its strong branches broke off and withered– a fire consumed them.

Referenced Verses

  • Ezek 17:10 : 10 Even if transplanted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it, drying up in the very garden bed where it grew?’
  • Hos 13:15 : 15 Even though he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind of the LORD, rising from the wilderness. His spring will dry up, his fountain will be parched. It will plunder his treasury of every precious thing.
  • Isa 27:11 : 11 When its boughs are dry, they are broken; women come and light them on fire. For this is a people without understanding; therefore, their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not show them favor.
  • Ezek 19:11 : 11 Its branches were strong, fit for rulers' scepters. It towered high; its height was noticeable among the branches, in the lushness of its abundance.
  • Jer 31:28 : 28 Just as I watched over them to uproot, tear down, demolish, destroy, and bring disaster, so I will watch over them to build and to plant, declares the LORD.
  • Ezek 15:4 : 4 Look, it is put into the fire for fuel. The fire consumes both ends of it, and its middle is charred. Is it useful for anything?
  • Ezek 15:6-8 : 6 Therefore, this is what the Lord GOD says: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given the inhabitants of Jerusalem. 7 I will set my face against them. Though they come out of the fire, the fire will still consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set my face against them. 8 I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully, declares the Lord GOD.
  • Ezek 28:17 : 17 Your heart became proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. So I threw you to the earth; I made you a spectacle before kings.
  • Jer 4:11-12 : 11 At that time, it will be said to this people and to Jerusalem: A scorching wind from the barren heights of the desert blows toward the daughter of my people—not to winnow or cleanse. 12 A wind too strong for these will come from me; now I will also pronounce judgments against them.
  • Jer 22:10-11 : 10 Do not weep for the dead; do not mourn for him. Weep bitterly for the one who goes away, for he will never return to see his native land. 11 For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded his father Josiah as king: He has gone out from this place and will never return.
  • Jer 22:18-19 : 18 Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim son of Josiah, king of Judah: They will not mourn for him, saying, 'Alas, my brother!' or 'Alas, my sister!' They will not mourn for him, saying, 'Alas, my lord!' or 'Alas, his majesty!' 19 He will have the burial of a donkey—dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.
  • Jer 22:25-27 : 25 I will hand you over to those who seek your life, to those you dread—to Nebuchadnezzar king of Babylon and to the Chaldeans. 26 I will hurl you and the mother who bore you into another land where neither of you were born—and there you will both die. 27 You will never return to the land you long to go back to.
  • Jer 22:30 : 30 This is what the LORD says: Record this man as childless, a man who will not prosper in his lifetime, for none of his offspring will succeed in sitting on the throne of David or ruling again in Judah.
  • Deut 32:22 : 22 For a fire has been kindled in My wrath, and it burns to the depths of Sheol. It consumes the earth and its produce and sets ablaze the foundations of the mountains.
  • 2 Kgs 23:29 : 29 During his reign, Pharaoh Necho king of Egypt went to fight against the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah marched out to meet him, but Necho killed him at Megiddo when they faced each other.
  • 2 Kgs 23:34 : 34 Pharaoh Necho made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and brought him to Egypt, where he died.
  • 2 Kgs 24:6 : 6 Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.
  • 2 Kgs 24:14-16 : 14 He deported all of Jerusalem—all the officials, the mighty warriors, ten thousand captives, as well as all the craftsmen and metalworkers. No one remained except for the poorest people of the land. 15 He took Jehoiachin captive to Babylon, along with the king's mother, the king's wives, his officials, and the elite of the land; he led them as exiles from Jerusalem to Babylon. 16 The king of Babylon also took into exile all the men of valor, seven thousand of them, along with one thousand craftsmen and metalworkers, all strong and fit for war.
  • 2 Kgs 25:6-7 : 6 They captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah, where they passed judgment on him. 7 The sons of Zedekiah were slaughtered before his eyes, and then his eyes were blinded. They bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
  • Ps 52:5 : 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah.
  • Ps 80:12-13 : 12 It sent out its branches to the sea and its shoots to the River. 13 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its fruit?
  • Ps 80:16 : 16 The root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.
  • Ps 89:40-45 : 40 You have renounced the covenant with your servant; you have defiled his crown to the ground. 41 You have broken through all his walls; you have reduced his strongholds to ruins. 42 All who pass by plunder him; he has become a reproach to his neighbors. 43 You have exalted the right hand of his adversaries; you have made all his enemies rejoice. 44 You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle. 45 You have brought his splendor to an end and cast his throne to the ground.
  • Isa 5:5-6 : 5 Now let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. 6 I will make it a wasteland; it will neither be pruned nor hoed, and briers and thorns will grow there. I will also command the clouds not to rain on it.
  • Matt 3:10 : 10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
  • John 15:6 : 6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 89%

    13 Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.

    14 Fire went out from its branch, consuming its fruit. There was no strong rod left in it, no scepter fit to rule. This is a lamentation, and it has become a lamentation.

  • 85%

    10 Your mother was like a vine planted by the waters, fruitful and full of branches because of abundant waters.

    11 Its branches were strong, fit for rulers' scepters. It towered high; its height was noticeable among the branches, in the lushness of its abundance.

  • Ps 80:10-12
    3 verses
    79%

    10 You cleared the ground for it; it took root and filled the land.

    11 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

    12 It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.

  • Ezek 17:4-11
    8 verses
    78%

    4 It plucked the highest branch and carried it to the land of merchants, where it planted it in a city of traders.

    5 Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow.

    6 The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.

    7 But there was another great eagle with powerful wings and abundant feathers. And behold, the vine bent its roots toward it and stretched its branches toward the eagle to be watered from the surrounding garden.

    8 It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.

    9 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.

    10 Even if transplanted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it, drying up in the very garden bed where it grew?’

    11 Then the word of the LORD came to me, saying,

  • 16 His roots below will dry up, and his branches above will wither.

  • 16 The root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.

  • 76%

    11 I handed it over to a mighty ruler among the nations; he dealt with it according to its wickedness. I drove it out.

    12 Foreigners, the most ruthless of nations, cut it down and abandoned it. Its branches fell on the mountains and in all the valleys; its boughs were broken in all the ravines of the earth, and all the nations of the earth left its shade.

  • 7 It has laid waste my vine and ruined my fig tree. It has stripped off their bark and thrown it away; their branches are made white.

  • 11 When its boughs are dry, they are broken; women come and light them on fire. For this is a people without understanding; therefore, their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not show them favor.

  • Jer 11:16-17
    2 verses
    75%

    16 The LORD once called you a thriving olive tree, beautiful with luscious fruit. But with the sound of a great uproar, he has set it on fire, and its branches are broken.

    17 The LORD of Hosts, who planted you, has pronounced disaster against you because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done to provoke me by burning incense to Baal.

  • 12 Now I will uncover her shame in the sight of her lovers; no one will deliver her out of my hand.

  • 5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.

  • 14 This decision is by the decree of the watchers and the sentence by the command of the holy ones, in order that the living may know that the Most High is sovereign over the kingdoms of men, and He gives them to whomever He will and sets the lowliest of men over them.

  • 18 By the wrath of the LORD Almighty, the land is scorched, and the people are like fuel for the fire; no one spares his brother.

  • 24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.

  • 12 The vine is dried up, and the fig tree withers; the pomegranate, the palm, and the apple tree—all the trees of the field are dried up. Indeed, joy has withered away from the people.

  • 15 Even though he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind of the LORD, rising from the wilderness. His spring will dry up, his fountain will be parched. It will plunder his treasury of every precious thing.

  • 8 With exact measure, by sending her away, you contend with her. He drives her out with his fierce wind on the day of the east wind.

  • 6 Therefore, this is what the Lord GOD says: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given the inhabitants of Jerusalem.

  • 7 I will send destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choice cedars and throw them into the fire.

  • 18 The glory of his forest and his fruitful fields will be consumed, both soul and body. It will be as when a sick man wastes away.

  • 9 In that day, their strong cities will be like the forsaken places of the wooded heights and hilltops that were abandoned because of the Israelites, and there will be desolation.

  • 13 I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, no figs on the tree, and even the leaves will wither. What I have given them will be taken from them.

  • 12 The peoples will be burned as if to lime, like cut thorns set ablaze in the fire.

  • 17 The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.

  • 11 At that time, it will be said to this people and to Jerusalem: A scorching wind from the barren heights of the desert blows toward the daughter of my people—not to winnow or cleanse.

  • 22 The wind will shepherd all your rulers, and your lovers will go into captivity. At that time you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.

  • 30 For you will be like a terebinth whose leaves wither, and like a garden without water.

  • 26 Their inhabitants were powerless; they were dismayed and confounded. They were like plants of the field, tender grass, vegetation sprouting on the roofs, scorched before it can grow.

  • 24 Therefore, as a tongue of fire consumes stubble and as dry grass sinks in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust. For they have rejected the instruction of the LORD of Hosts and spurned the word of the Holy One of Israel.

  • 9 Like a slug that melts away as it moves, like a stillborn child who never sees the sun.

  • 14 This happened so that no trees beside the abundant waters may grow tall enough to reach the clouds, nor lift their tops among the thick branches, and no trees that drink water will stand before them in their height. For they have all been consigned to death, to the lower earth, among the sons of men, with those who go down to the pit.

  • 2 Wail, O cypress, for the cedar has fallen, because the majestic trees are destroyed! Wail, oaks of Bashan, for the dense forest has come down!

  • 10 Yet she went into exile, carried away into captivity. Her infants were dashed to pieces at every street corner. Lots were cast for her nobles, and all her great men were bound in chains.

  • 8 Even if its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,

  • 20 Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from its roots.

  • 6 I will make it a wasteland; it will neither be pruned nor hoed, and briers and thorns will grow there. I will also command the clouds not to rain on it.