Ezekiel 27:9
The elders of Gebal and its skilled workers repaired your leaks; all the ships of the sea and their sailors came to deal in your trade.
The elders of Gebal and its skilled workers repaired your leaks; all the ships of the sea and their sailors came to deal in your trade.
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
The elders of Gebal and its wise men were in you, your caulkers: all the ships of the sea with their mariners were in you to occupy your merchandise.
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
The old{H2205} men of Gebal{H1380} and the wise{H2450} men thereof were in thee thy calkers:{H919} all the ships{H591} of the sea{H3220} with their mariners{H4419} were in thee to deal{H6148} in thy merchandise.{H4627}
The ancients{H2205} of Gebal{H1380} and the wise{H2450} men thereof were in thee thy calkers{H919}{H2388}{(H8688)}: all the ships{H591} of the sea{H3220} with their mariners{H4419} were in thee to occupy{H6148}{(H8800)} thy merchandise{H4627}.
The eldest and wysest at Gebal were they, that mended & stopped thy shippes. All shippes off the see with their shipme occupied their marchaundies in the.
The ancients of Gebal, and the wise men thereof were in thee thy calkers, all the shippes of the sea with their mariners were in thee to occupie thy marchandise.
The auncient and wyse men of Gebal were in thee, thy stoppers of chinkes: all shippes of the sea with their shipmen were in thee, to occupie thy marchaundise.
The ancients of Gebal and the wise [men] thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.
Elders of Gebal and its wise men have been in thee, Strengthening thy breach; All ships of the sea and their mariners, Have been in thee, to trade `with' thy merchandise.
The old men of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to deal in thy merchandise.
The old men of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to deal in thy merchandise.
The responsible men of Gebal and its wise men were in you, making your boards watertight: all the ships of the sea with their seamen were in you trading in your goods.
The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.
The elders of Gebal and her skilled men were within you, mending cracks; all the ships of the sea and their mariners were within you to trade for your merchandise.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
3 and say to Tyre, situated at the gateways of the sea, a merchant of peoples to many coastlands: 'Thus says the Lord God: Tyre, you have declared, "I am perfect in beauty."'
4 Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
5 They made all your planks from cypress trees from Senir; they took cedar from Lebanon to make a mast for you.
6 They crafted your oars from oaks of Bashan; they made your deck of inlaid ivory from boxwood from the coastlands of Cyprus.
7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your banner; blue and purple fabric from the coastlands of Elishah was your covering.
8 The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were aboard; they served as your sailors.
32 And they will chant a dirge for you, lamenting, 'Who was ever like Tyre, silenced and destroyed in the midst of the sea?'
33 When your merchandise went out to the seas, you satisfied many peoples. With your abundant wealth and your goods, you enriched the kings of the earth.
34 Now that you are broken in the seas, in the depths of the waters, your goods and all your company have fallen in your midst.
35 All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.
21 Arabia and all the princes of Kedar were merchants at your service, trading lambs, rams, and goats with you.
22 The merchants of Sheba and Raamah traded with you, offering the finest spices, precious stones, and gold in exchange for your wares.
23 Haran, Canneh, and Eden, as well as the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad, traded with you.
24 They sold you luxurious items, embroidered blue and multicolored garments, treasures of fine clothes, bound with strong cords, packed securely for your market.
25 The ships of Tarshish carried your goods as your trading fleet. You were filled with merchandise and became glorious in the heart of the seas.
26 Your rowers brought you into deep waters, but the east wind broke you apart in the heart of the seas.
27 Your wealth, merchandise, wares, sailors, pilots, ship-repairers, merchants, and all your warriors, along with the people in your midst, will sink into the heart of the seas on the day of your ruin.
28 At the sound of the cries of your pilots, the surrounding lands will tremble.
29 All who handle the oars, the sailors, and all the seafaring captains will disembark from their ships and stand on the shore.
10 Men of Persia, Lydia, and Put served as warriors in your army; they hung their shields and helmets in you, enhancing your splendor.
11 The men of Arvad and your army stood on your walls all around, and valiant men were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they brought your beauty to perfection.
12 Tarshish traded with you because of your great wealth of goods, exchanging silver, iron, tin, and lead for your wares.
13 Javan, Tubal, and Meshech traded with you; they exchanged human lives and bronze articles for your merchandise.
14 From Beth Togarmah, they traded horses, war horses, and mules for your goods.
15 The men of Dedan were your merchants; many coastlands were your clients; they paid you with ivory tusks and ebony wood as your payments.
16 Aram traded with you because of the vast amount of your products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your wares.
5 When the news reaches Egypt, they will writhe in anguish at the report about Tyre.
6 Cross over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coastland.
7 Is this your jubilant city, whose origins are from days long ago, whose feet carried her to settle far away?
8 Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants were princes, whose traders were honored in the earth?
1 This is a message concerning Tyre: Wail, you ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed. The news has reached them from the land of Cyprus.
2 Be silent, you inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon, whose messengers cross over the sea.
27 Hiram sent his servants, experienced sailors, who knew the sea, to work with Solomon's servants on the fleet.
22 All the kings of Tyre and all the kings of Sidon; the kings of the coastlands across the sea.
15 This is what the Lord GOD says to Tyre: 'Won't the coastlands tremble at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter takes place within you?'
16 Then all the princes of the sea will step down from their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered garments. Clothed in trembling, they will sit on the ground, shuddering continually, appalled at you.
17 They will take up a lament over you and say to you: 'How you have perished, you who were inhabited by people of the seas, the renowned city, strong in the sea, she and her inhabitants, who spread terror among all who lived there.'
18 Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are dismayed by your demise.
2 Hamath, also, will border it; Tyre and Sidon, though they are very wise.
3 Tyre has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and gold like the dirt in the streets.
14 Wail, you ships of Tarshish, for your stronghold is destroyed.
12 Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
5 By your great skill in trading, you have increased your wealth, and your heart has grown proud because of your wealth.
15 This is how it will be for those with whom you have labored, those who have traded with you from your youth; each one wanders to his own way—there is no one to save you.
18 Damascus traded with you because of the abundance of your goods and the multitude of your wealth, offering wine from Helbon and fine white wool.
19 Dan and Javan from Uzal exchanged your goods for wrought iron, cassia, and aromatic cane, contributing to your merchandise.
23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters.
3 Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea bringing up its waves.'
15 Moreover, you have an abundance of workers—stonecutters, masons, carpenters, and every kind of skilled craftsman.