Ezekiel 37:8
I looked, and tendons and flesh appeared on them, and skin covered them, but there was no breath in them.
I looked, and tendons and flesh appeared on them, and skin covered them, but there was no breath in them.
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
And when I looked, indeed, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
Now whe I had loked, beholde, they had synowes, and flesh grewe vpon them: and aboue they were couered with skynne, but there was no breth in them.
And when I beheld, loe, the sinewes, & the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
Now when I had loked, behold they had sinowes, & flesh grewe vpon them, and aboue they were couered with skin: but there was no breath in them.
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them.
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And I beheld, and lo, on them `are' sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them.
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
And looking I saw that there were muscles on them and flesh came up, and they were covered with skin: but there was no breath in them.
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
As I watched, I saw tendons on them, then muscles appeared, and skin covered over them from above, but there was no breath in them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1The hand of the Lord was upon me, and He brought me out by the Spirit of the Lord and set me down in the middle of a valley; it was full of bones.
2He led me all around them, and behold, there were very many bones lying on the surface of the valley, and behold, they were very dry.
3He said to me, 'Son of man, can these bones live?' I answered, 'Sovereign Lord, You alone know.'
4Then He said to me, 'Prophesy over these bones and say to them, “Dry bones, hear the word of the Lord!”'
5This is what the Sovereign Lord says to these bones: 'Behold, I am going to bring breath into you, and you will come to life.'
6'I will attach tendons to you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am the Lord.'
7So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
9Then He said to me, 'Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it: “This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds, and breathe into these slain, so that they may live.”'
10So I prophesied as He commanded me, and the breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.
11Then He said to me, 'Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, “Our bones are dried up, our hope is gone, and we are cut off.”'
12Therefore prophesy and say to them, “This is what the Sovereign Lord says: 'Behold, I will open your graves, my people, and bring you up from them. I will bring you back to the land of Israel.'”
13Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and bring you up from them, my people.
14I will put My Spirit in you, and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the Lord, have spoken, and I have done it, declares the Lord.
15The word of the Lord came to me, saying:
11You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
17When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.
17They have ears but cannot hear; there is no breath in their mouths.
1He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak with you."
2As He spoke to me, the Spirit entered me, set me on my feet, and I heard Him speaking to me.
1At that time, declares the LORD, they will bring out the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves.
11But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
7Then the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
15A spirit passed by my face; the hair of my flesh bristled.
8Say to the land of Israel, 'This is what the LORD says: Behold, I am against you. I will draw My sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
20Wherever the spirit wanted to go, they went, and the wheels rose along with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
21When the creatures moved, the wheels moved; when they stood still, the wheels stood still; and when they rose from the ground, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
7They have hands but cannot touch, feet but cannot walk, nor can they make a sound with their throats.
14The word of the Lord came to me again, saying:
6Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay in your blood, I said to you, ‘Live!’ Yes, I said to you, ‘Live!’
5From its center came the likeness of four living creatures, and this was their appearance: they had a human-like form.
39He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
9I looked, and I saw a hand stretched out to me, and in it was a scroll.
19Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.
5I will scatter your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.
15As they pass through the land, if someone sees a human bone, they will set up a marker beside it until the buriers bury it in the Valley of Hamon-Gog.
4Therefore prophesy against them; prophesy, son of man!
11The word of the LORD came to me, saying:
4Gather its pieces into it, every good piece—thigh and shoulder. Fill it with the choicest bones.
21Once, while some Israelites were burying a man, they suddenly saw a band of raiders. So they threw the man's body into Elisha's tomb. When the body touched Elisha's bones, the man came to life and stood up on his feet.
16At the end of seven days, the word of the LORD came to me, saying:
27I will put my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
29When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust.
1The word of the LORD came to me, saying:
21Their flesh wastes away so that it can no longer be seen, and their bones, once hidden, now stick out.
15all flesh would perish together, and mankind would return to dust.
3as long as my breath remains in me and the spirit of God is in my nostrils,
26And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I shall see God.
5My heart is afflicted and withered like grass, for I forget to eat my food.
6Then the word of the LORD came to me, saying: