Ezra 3:11
With praise and thanksgiving, they sang to the LORD: 'He is good; his steadfast love endures forever for Israel.' And all the people gave a great shout of praise to the LORD because the foundation of the LORD’s house had been laid.
With praise and thanksgiving, they sang to the LORD: 'He is good; his steadfast love endures forever for Israel.' And all the people gave a great shout of praise to the LORD because the foundation of the LORD’s house had been laid.
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
And they sang together by course in praising and giving thanks to the LORD; because He is good, for His mercy endures forever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
And they sang one to another in praising and giving thanks unto Jehovah, [saying], For he is good, for his lovingkindness [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid.
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
And they sunge together, geuynge prayse & thankes vnto ye LORDE, because he is gracious, and because his mercy endureth for euer vpon Israell. And all the people shouted loude in praysinge the LORDE, because the foundacion of ye house of the LORDE was layed.
Thus they sang when they gaue prayse, and when they gaue thankes vnto the Lorde, For he is good, for his mercie endureth for euer toward Israel; all the people shouted with a great shoute, when they praysed the Lorde, because the foundation of the house of the Lorde was layed.
And they sang together when they gaue prayse and thankes vnto the lorde, Because he is gracious, and because his mercie endureth for euer vpon Israel: And all the people showted loude in praysing the Lorde, because the foundation of the house of the Lord was layd.
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because [he is] good, for his mercy [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
They sang one to another in praising and giving thanks to Yahweh, [saying], For he is good, for his loving kindness endures forever toward Israel. All the people shouted with a great shout, when they praised Yahweh, because the foundation of the house of Yahweh was laid.
And they respond in praising and in giving thanks to Jehovah, for good, for to the age His kindness `is' over Israel, and all the people have shouted -- a great shout -- in giving praise to Jehovah, because the house of Jehovah hath been founded.
And they sang one to another in praising and giving thanks unto Jehovah, `saying', For he is good, for his lovingkindness `endureth' for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid.
And they sang one to another in praising and giving thanks unto Jehovah, [saying], For he is good, for his lovingkindness [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid.
And they gave praise to the Lord, answering one another in their songs and saying, For he is good, for his mercy to Israel is eternal. And all the people gave a great cry of joy, when they gave praise to the Lord, because the base of the Lord's house was put in place.
They sang one to another in praising and giving thanks to Yahweh, "For he is good, for his loving kindness endures forever toward Israel." All the people shouted with a great shout, when they praised Yahweh, because the foundation of the house of Yahweh was laid.
With antiphonal response they sang, praising and glorifying the LORD:“For he is good; his loyal love toward Israel is forever.” All the people gave a loud shout as they praised the LORD when the temple of the LORD was established.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12But many of the priests, Levites, and family heads—the elderly who had seen the first temple—were weeping loudly when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy.
13The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from the sound of weeping, because the people were shouting so loudly, and the sound was heard far away.
10When the builders laid the foundation of the LORD’s temple, the priests, dressed in their robes and holding trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, took their places to praise the LORD as David king of Israel had instructed.
13The trumpeters and singers joined in unison to give praise and thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they raised their voices in praise to the LORD and sang: 'He is good; His love endures forever.' Then the temple, the house of the LORD, was filled with a cloud,
3When all the Israelites saw the fire come down and the glory of the LORD on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement and worshiped, giving thanks to the LORD, saying, "He is good; His love endures forever."
41Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen were designated by name to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.
6From the first day of the seventh month, they began to offer burnt offerings to the LORD, even though the foundation of the LORD’s temple had not yet been laid.
1Give thanks to the Lord, for He is good, for His steadfast love endures forever.
27Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord in Jerusalem.
1Give thanks to the Lord, for He is good; His steadfast love endures forever.
2Let Israel now say, "His steadfast love endures forever."
1Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for He is good; His steadfast love endures forever.
6The priests stood at their posts, as did the Levites with the instruments for music to the LORD that King David had made for praising the LORD, saying, "His love endures forever," whenever David praised by their ministry. The priests sounded trumpets opposite them, and all Israel stood.
29Give thanks to the Lord, for He is good; His steadfast love endures forever.
3Praise the LORD, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is pleasant.
4Standing on the platform of the Levites were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and they cried out with a loud voice to the LORD their God.
5Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said: Stand up and bless the LORD your God who is from everlasting to everlasting. Blessed be Your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
11Whenever they saw there was a lot of money in the chest, the king’s scribe and the high priest would come, count the money that had been brought to the temple of the LORD, and put it into bags.
12They would give the prepared money to the workers appointed to oversee the repairs to the temple of the LORD. They used it to pay the carpenters and builders working on the temple of the LORD,
34Give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures forever.
1Give thanks to the LORD, for He is good, and His steadfast love endures forever.
21The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, while the Levites and priests praised the LORD day after day with loud instruments dedicated to the LORD.
11The sounds of joy and gladness, the voices of the bridegroom and the bride, the voices of those who bring thank offerings to the house of the Lord, saying, 'Give thanks to the Lord Almighty, for the Lord is good; his steadfast love endures forever,' will again be heard. For I will restore the fortunes of the land as they were at first, says the Lord.
1Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; it is pleasant, and praise is fitting.
27At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought out the Levites from all their places to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication with gladness, with thanksgiving and with singing, accompanied by cymbals, harps, and lyres.
36Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Then all the people said, "Amen" and praised the LORD.
16The people of Israel—the priests, the Levites, and the rest of the exiles—celebrated the dedication of this house of God with joy.
9The people rejoiced at their willing offering, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. And King David also rejoiced greatly.
5Then the family heads of Judah and Benjamin, the priests, and the Levites—everyone whose spirit God had stirred—rose to go up and rebuild the house of the LORD in Jerusalem.
11They gave it to the craftsmen and builders to buy dressed stones, timber for joists, and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.
37In the fourth year, in the month of Ziv (the second month), the foundation of the house of the LORD was laid.
11'This was their reply to us: "We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago. It was a great king of Israel who built and completed it."'
13The workers diligently carried out their tasks, and the restoration of the temple made steady progress under their hands. They rebuilt the house of God according to its original design and strengthened it.
40The two thanksgiving choirs stood in the house of God. So did I and half of the officials with me.
4It will have three layers of large stone and one layer of new timber. The cost will be paid from the royal treasury.
21Jehoshaphat consulted with the people and appointed singers to sing to the LORD and give praise in the splendor of his holiness as they went out ahead of the army, singing: 'Give thanks to the LORD, for his love endures forever.'
16Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. And from that time until now, it has been under construction and is not yet completed.
2For His steadfast love has prevailed over us, and the truth of the LORD endures forever. Praise the LORD!
9This is what the LORD of Hosts says: Let your hands be strong, you who in these days hear these words from the mouths of the prophets who were present when the foundation was laid for rebuilding the temple of the LORD of Hosts.
3Whoever among you belongs to His people, may their God be with them, and let them go up to Jerusalem, in Judah, and build the temple of the LORD, the God of Israel. He is the God who is in Jerusalem.
19Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the LORD, the God of Israel, with a very loud voice.
22They celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, because the LORD had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria toward them, so that he supported them in the work on the house of God, the God of Israel.
1When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,
8'Let it be known to the king that we went to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being rebuilt with large stones and timber is being placed in the walls. The work is being done diligently and is progressing well in their hands.'
8In the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, in the second month, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak, and the rest of their brothers—the priests, the Levites, and all who had returned from captivity to Jerusalem—began the work. They appointed Levites twenty years old and older to oversee the work on the house of the LORD.
3Give thanks to the Lord of lords, for His steadfast love endures forever.
6the carpenters, builders, and masons. It shall also be used to buy timber and quarried stone for repairing the house.
6Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people responded, 'Amen, Amen,' lifting up their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.