Genesis 29:20
So Jacob worked seven years for Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
So Jacob worked seven years for Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
And Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days, because of the love he had for her.
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
And Jacob{H3290} served{H5647} seven{H7651} years{H8141} for Rachel;{H7354} and they seemed{H5869} unto him but a few{H259} days,{H3117} for the love he had{H160} to her.
And Jacob{H3290} served{H5647}{(H8799)} seven{H7651} years{H8141} for Rachel{H7354}; and they seemed{H5869} unto him but a few{H259} days{H3117}, for the love he had{H160} to her.
And Iacob serued.vij. yeres for Rahel and they semed vnto him but a fewe dayes for the loue he had to her.
So Iacob serued seuen yeare for Rachel, and they semed vnto him but few dayes, he loued her so well.
And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her.
And Iacob serued seuen yere for Rachel: and they seemed vnto hym but a fewe dayes, for the loue he hadde to her.
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him [but] a few days, for the love he had to her.
Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
and Jacob serveth for Rachel seven years; and they are in his eyes as some days, because of his loving her.
And Jacob served seven years for Rachel. And they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
And Jacob did seven years' work for Rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time.
Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. But they seemed like only a few days to him because his love for her was so great.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Then Laban said to him, 'Surely you are my own flesh and blood.' Jacob stayed with him for a month.
15 Laban said to Jacob, 'Because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?'
16 Now Laban had two daughters: The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Leah had tender eyes, but Rachel was beautiful in form and appearance.
18 Jacob loved Rachel, so he said, 'I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.'
19 Laban replied, 'It is better for me to give her to you than to another man. Stay here with me.'
27 'Complete this week’s celebration with Leah, and we will give you Rachel also, in return for another seven years of work.'
28 Jacob did so and completed the week with Leah. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
29 Laban also gave his servant Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant.
30 Jacob was also with Rachel, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
31 When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb, but Rachel remained barren.
21 Then Jacob said to Laban, 'Give me my wife, for my time is completed, and I want to be with her.'
22 So Laban gathered all the men of the place and held a feast.
23 But that evening, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob was with her.
24 Laban also gave his servant Zilpah to his daughter Leah as her maidservant.
25 In the morning, Jacob saw it was Leah. So he said to Laban, 'What is this you have done to me? Didn’t I serve you for Rachel? Why have you deceived me?'
9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
10 When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, and Laban’s sheep, he went up, rolled the stone away from the well’s mouth, and watered his uncle Laban’s sheep.
11 Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
12 Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father.
41 It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
33 So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he left Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.
12 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls—indeed, their altars are like heaps of stone in the furrows of the field.
25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 'Send me on my way so I can go back to my homeland.'
26 ‘Give me my wives and children, for whom I have served you, so that I may go. You know how hard I have worked for you.’
4 So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.
29 Jacob said to him, 'You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.'
4 So she gave him her maidservant Bilhah as a wife, and Jacob slept with her.
2 Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'
6 Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'