Genesis 31:39
I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.
I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.
That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it; from my hand you required it, whether stolen by day or by night.
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.
What soeuer was torne of beastes I broughte it not vnto ye but made it good mysilf: of my hade dydest thou requyre it whether it was stollen by daye or nyght
Loke what was torne of beastes, I brought it not vnto ye, I was fayne to paie it my self: thou requyredest it of my hande, whether it were stollen fro me by daye or by night.
Whatsoeuer was torne of beasts, I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of mine hand diddest thou require it, were it stollen by day or stollen by night.
Whatsoeuer was torne of beastes I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of my hande diddest thou require it that was stolen by day or nyght.
That which was torn [of beasts] I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, [whether] stolen by day, or stolen by night.
That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore the loss of it. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.
the torn I have not brought in unto thee -- I, I repay it -- from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.
Anything which was wounded by beasts I did not take to you, but myself made up for the loss of it; you made me responsible for whatever was taken by thieves, by day or by night.
That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.
Animals torn by wild beasts I never brought to you; I always absorbed the loss myself. You always made me pay for every missing animal, whether it was taken by day or at night.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
40This was my situation: The heat consumed me in the daytime, and the cold at night, and sleep fled from my eyes.
41It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
42If the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you.
37You have searched through all my belongings. What have you found that belongs to your household? Place it here in front of my relatives and yours, and let them judge between us.
38I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, and I have not eaten rams from your flocks.
38If my land cries out against me and its furrows weep together,
39if I have eaten its produce without payment and caused the death of its owners,
10the issue between them will be settled by an oath before the Lord that the neighbor has not taken the other’s property. The owner must accept this, and no restitution is required.
11But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
12If it was attacked and torn apart by a wild animal, the neighbor must provide evidence of this, but does not need to pay restitution for the torn animal.
13If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies when its owner is not present, he must make restitution.
31Laban asked, 'What shall I give you?' Jacob replied, 'You shall give me nothing. If you do this one thing for me, I will continue to tend and watch over your flock.'
32Let me pass through all your flocks today and remove every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and every spotted or speckled goat. These will become my wages.
33My honesty will testify for me in the future. When you check what I’ve taken as payment, if you find any in my possession that is not speckled or spotted among the goats, or dark-colored among the lambs, let it be considered stolen.
8If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then the flock bore speckled young. And if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’ then the flock bore streaked young.
9So God has taken away your father’s livestock and given it to me.
19if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments,
20and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep—
21If I have raised my hand against the fatherless, because I saw my support in the gate,
28'One of them went away from me, and I said, "Surely he has been torn to pieces," and I have not seen him since.'
29'If you take this one also from me and harm comes to him, you will bring my gray hair down to the grave in sorrow.'
30Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?
5If thieves came to you, if robbers came by night—oh, how you would be ruined!—would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?
3Here I am. Testify against me before the LORD and before His anointed: Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded or oppressed? From whose hand have I taken a bribe to blind my eyes to wrongdoing? If so, I will restore it to you.
4They replied, 'You have not defrauded us, oppressed us, or taken anything from anyone’s hand.'
22Have I said, ‘Give to me,’ or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’?
13I have calmed myself until morning; like a lion, He breaks all my bones. Day and night You bring me to an end.
17I broke the jaws of the wicked and snatched the prey from his teeth.
16I have not hurried away from being a shepherd after You. I have not desired the day of disaster. You know what has come from my lips; it was before You.
9I will be a guarantee for him; you can hold me personally responsible. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
29Jacob said to him, 'You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.'
12Look, my father, see the corner of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. Know and understand that I am not guilty of wrongdoing or rebellion. I have not sinned against you, but you are hunting me down to take my life.
13May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me against you, but my hand will not be against you.
31Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
17At night my bones are pierced within me, and my veins find no rest.
10I am mute; I will not open my mouth because You have done this.
1If you see your brother's ox or sheep wandering off, do not ignore it. Be sure to return it to your brother.
21David had just been saying, "It’s been for nothing that I guarded everything belonging to this man in the wilderness. Nothing was missing, yet he has repaid me evil for good.
14Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hands?
13Return their pledge by sunset so that they may sleep in their own garment and bless you; this will be considered a righteous act before the LORD your God.
33if I have concealed my sin as people do, hiding my guilt in my heart,
32For your servant took responsibility for the boy before my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.'
5If a fire breaks out and catches on thorn bushes so that a stack of grain, standing grain, or a field is destroyed, the one who started the fire must make full compensation.
9If grape gatherers came to you, would they not leave a few gleanings? If thieves came by night, would they not steal only what they needed?
4Then he shall take off his garments and put on other garments and carry the ashes outside the camp to a clean place.
9I will not take a bull from your house, nor goats from your pens.
27If you lack the means to pay, why should your bed be taken from under you?
39Can you hunt prey for the lion or satisfy the hunger of young lions,