Genesis 43:9
I will be a guarantee for him; you can hold me personally responsible. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
I will be a guarantee for him; you can hold me personally responsible. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
I will be surety for him; from my hand you shall require him: if I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever:
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
I wilbe suertie for him and of my handes requyre him. Yf I brynge him not to the and sett him before thine eyes than let me bere the blame for euer.
I wyll be suertye for him, of my handes shalt thou requyre him. Yf I brynge him not vnto the agayne, & set him before thine eyes, I wil beare ye blame my life longe.
I wil be suertie for him: of mine hand shalt thou require him. If I bring him not to thee, and set him before thee, then let me beare the blame for euer.
I wylbe suretie for hym, of my handes shalt thou require hym: yf I bryng hym not to thee agayne, and set him before thine eyes, then let me beare the blame for euer.
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
I will be collateral for him. From my hand will you require him. If I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever,
I -- I am surety `for' him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before thee -- then I have sinned against thee all the days;
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
Truly, if we had not let the time go by, we might have come back again by now.
I'll be collateral for him. From my hand will you require him. If I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever,
I myself pledge security for him; you may hold me liable. If I do not bring him back to you and place him here before you, I will bear the blame before you all my life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29'If you take this one also from me and harm comes to him, you will bring my gray hair down to the grave in sorrow.'
30So now, if I come to your servant, my father, and the boy is not with us—since his life is so closely bound up with the boy's life—
31it will happen that when he sees the boy is not with us, he will die. Then your servants will have brought down the gray hair of your servant, our father, in sorrow to the grave.
32For your servant took responsibility for the boy before my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.'
33Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
34For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.
7They replied, “The man kept asking us about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How could we have known he would say, ‘Bring your brother down here’?”
8Then Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will get up and go, so that we and you and our children may live and not die.
37Then Reuben said to his father, 'You may put both of my sons to death if I do not bring him back to you. Entrust him to my care, and I will bring him back.'
38But Jacob said, 'My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow.'
3But Judah said to him, “The man solemnly warned us, saying, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’
4If you send our brother with us, we will go down and buy food for you.
5But if you do not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’
10If we had not delayed, we could have gone and returned twice by now.”
12Take double the silver with you, and also return the silver that was put back into your sacks. Perhaps it was a mistake.
13Take your brother also, and get up and return to the man.
14May God Almighty grant you mercy before the man, so that he will release your other brother and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.
15So the men took the gifts, double the amount of silver, and Benjamin. They got up, went down to Egypt, and stood before Joseph.
17But Joseph said, "Far be it from me to do this! The man in whose possession the cup was found will be my slave. As for the rest of you, go back to your father in peace."
21Then you said to your servants, 'Bring him down to me so that I may set my eyes on him.'"
22But we said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves, his father will die.'"
23But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'
3Put me in your pledge, O God; who else will strike hands with me in agreement?
4I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph will close your eyes with his own hand.
9"If any of your servants is found with it, he will die, and we will also become my lord's slaves."
10The steward replied, "Let it be as you say: whoever is found with it will become my slave, and the rest of you will be innocent."
5'My father made me swear, saying, “I am about to die. Bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.” Now, please let me go and bury my father, and I will return.'
41'You will be released from my oath if you go to my family and they refuse to give her to you. Then you will be free from my oath.'
15Look, I am with you, and I will guard you wherever you go. I will bring you back to this land, because I will not leave you until I have done everything I promised you.
33'Then the man who is lord of the land said to us, "This is how I will know if you are honest men: Leave one of your brothers here with me and take food for your starving households and go.
34Bring your youngest brother to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will release your brother to you, and you may trade in the land."'
45When your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him, I will send for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?'
20Then bring your youngest brother to me, so that your words may be verified, and you will not die.' And they did so.
13Tell my father about all the honor that I have in Egypt and everything you have seen. Hurry and bring my father down here.
19If anyone leaves the house, their death will be on their own head, and we will not be guilty. But if harm comes to anyone in your house, we will take the blame.
22Reuben replied to them, 'Didn't I tell you not to sin against the boy, but you wouldn't listen? Now his blood is being demanded from us.'
8If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. But do not take my son back there."
12Look, my father, see the corner of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. Know and understand that I am not guilty of wrongdoing or rebellion. I have not sinned against you, but you are hunting me down to take my life.
39I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.
1My son, if you have become surety for your neighbor, if you have shaken hands in pledge with a stranger,
13that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will save us from death."
12'What if my father touches me? Then I will appear to him as a deceiver and bring upon myself a curse rather than a blessing.'