Genesis 44:28
'One of them went away from me, and I said, "Surely he has been torn to pieces," and I have not seen him since.'
'One of them went away from me, and I said, "Surely he has been torn to pieces," and I have not seen him since.'
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
And the one went out from me and it is sayde of a suertie that he is torne in peaces of wyld beastes and I sawe him not sence.
one wente out fro me, and I sayde: he is torne in peces.
And the one went out from me, and I said, Of a suretie he is torne in pieces, and I sawe him not since.
And the one went out from me, and I sayd, of a suretie he is torne in peeces, and I sawe him not since.
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
The first disappeared and I said,“He has surely been torn to pieces.” I have not seen him since.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29'If you take this one also from me and harm comes to him, you will bring my gray hair down to the grave in sorrow.'
30So now, if I come to your servant, my father, and the boy is not with us—since his life is so closely bound up with the boy's life—
31it will happen that when he sees the boy is not with us, he will die. Then your servants will have brought down the gray hair of your servant, our father, in sorrow to the grave.
32For your servant took responsibility for the boy before my father, saying, 'If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.'
33Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
34For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.
26But we said, 'We cannot go down unless our youngest brother is with us. For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
27Then your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons.'
36Their father Jacob said to them, 'You have deprived me of my children! Joseph is gone; Simeon is gone; and now you want to take Benjamin. Everything is against me!'
37Then Reuben said to his father, 'You may put both of my sons to death if I do not bring him back to you. Entrust him to my care, and I will bring him back.'
38But Jacob said, 'My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow.'
29When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.
30He went back to his brothers and said, "The boy is gone! What am I going to do?"
19My lord asked his servants, saying, 'Do you have a father or a brother?'"
20And we answered my lord, 'We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother's children, and his father loves him.'"
21Then you said to your servants, 'Bring him down to me so that I may set my eyes on him.'"
22But we said to my lord, 'The boy cannot leave his father. If he leaves, his father will die.'"
23But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'
32They sent the ornate tunic to their father and said, "We found this. Please examine it to see whether it is your son's tunic or not."
33He recognized it and said, "It is my son's tunic! A wild animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces."
34Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth around his waist, and mourned for his son for many days.
35All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. He said, "I will go down to Sheol mourning my son." And his father wept for him.
32"We are twelve brothers, sons of one father. One is no longer alive, and the youngest is now with our father in Canaan."'
13And they said, 'Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no longer alive.'
18But when I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside."
6Your servant had two sons. They were fighting in the field, with no one there to separate them, and one of them struck the other and killed him.
7Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
36Yet he passed away and was no more; though I searched for him, he could not be found.
28You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing.
11'This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you and said, "I will not lay my hand on my lord because he is the LORD’s anointed."'
14May God Almighty grant you mercy before the man, so that he will release your other brother and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.
9He said of his father and mother, "I do not regard them;" he did not acknowledge his brothers or recognize his children, for they kept Your word and guarded Your covenant.
5He said to them, 'I see that your father’s attitude toward me is not as it was before, but the God of my father has been with me.'
16The man said to Eli, 'I have come from the battle; I fled from the battlefield today.' Eli asked, 'What happened, my son?'