Genesis 35:16
Then they set out from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
Then they set out from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
And they journeyed from Bethel; and there was only a little way to come to Ephrath: and Rachel was in labor, and she had hard labor.
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
And they departed from Bethel and when he was but a feld brede from Ephrath Rahel began to trauell. And in travelynge she was in perell.
And he departed from Bethel: and whan he was yet a felde brode from Ephrath, Rachel traueyled, & the byrth came harde vpon hir.
Then they departed from Beth-el, and when there was about halfe a daies iourney of ground to come to Ephrath, Rahel trauailed, and in trauailing she was in perill.
And they departed from Bethel: and when he was but a fielde breadth from Ephrath, Rachel began to trauell, and in trauayling, she was in perill:
¶ And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;
And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
So they went on from Beth-el; and while they were still some distance from Ephrath, the pains of birth came on Rachel and she had a hard time.
They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel went into labor– and her labor was hard.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17During her hard labor, the midwife said to her, "Don’t be afraid, for you have another son!"
18As her life was slipping away, because she was dying, she named him Ben-Oni, but his father called him Benjamin.
19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
20Jacob set up a pillar on her grave; that pillar marks Rachel's grave to this day.
21Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.
7'As for me, when I was coming from Paddan, Rachel died on me in the land of Canaan, along the way, still some distance from Ephrath. I buried her there on the way to Ephrath, which is Bethlehem.'
22Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb.
23She conceived and gave birth to a son and said, 'God has taken away my disgrace.'
24She named him Joseph and said, 'May the LORD add another son to me.'
25After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 'Send me on my way so I can go back to my homeland.'
15Jacob called the place where God had spoken with him Bethel.
1When Rachel saw that she was not bearing children for Jacob, she envied her sister. She said to Jacob, 'Give me children, or I will die!'
2Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'
3Then she said, 'Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her so that she can bear children for me, and through her, I too can build a family.'
27When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.
9While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
10When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, and Laban’s sheep, he went up, rolled the stone away from the well’s mouth, and watered his uncle Laban’s sheep.
11Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
12Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father.
7Rachel’s maidservant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
8Then Rachel said, 'I have struggled greatly with my sister and I have prevailed.' So she named him Naphtali.
5Bilhah conceived and bore Jacob a son.
16Now Laban had two daughters: The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.
24The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
6Jacob and all the people with him came to Luz (that is Bethel) in the land of Canaan.
19The sons of Rachel, Jacob’s wife, were Joseph and Benjamin.
6Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'
24When the time came for her to give birth, there were indeed twins in her womb.
31When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb, but Rachel remained barren.
34Rachel had taken the household idols, put them in the camel’s saddle, and was sitting on them. Laban searched the entire tent but did not find them.
15This is what the LORD says: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping—Rachel weeping for her children, refusing to be comforted because they are no more.
14Then Rachel and Leah replied to him, 'Do we still have any portion or inheritance in our father’s house?
18'A voice was heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted, because they are no more.'
19Meanwhile, Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household idols.
4So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.
22These were the sons of Rachel who were born to Jacob—fourteen in all.