Genesis 4:11
'Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.'
'Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.'
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now you are cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now cursed be thou as pertaynyng to the erth which opened hyr mouth to receaue thy brothers bloud of thyne hande.
And now shalt thou be cursed vpon the earth, which hath opened hir mouth, and receaued thy brothers bloude of thine hande.
Now therefore thou art cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thine hand.
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
and now, cursed `art' thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5But He did not look with favor on Cain and his offering. So Cain became very angry, and his face was downcast.
6Then the LORD said to Cain, 'Why are you angry? Why is your face downcast?'
7'If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.'
8Cain said to his brother Abel, 'Let’s go out to the field.' While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
9Then the LORD said to Cain, 'Where is your brother Abel?' He replied, 'I don’t know. Am I my brother’s keeper?'
10The LORD said, 'What have you done? Listen! Your brother’s blood is crying out to me from the ground.'
12'When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.'
13Cain said to the LORD, 'My punishment is more than I can bear.'
14'Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.'
15But the LORD said to him, 'Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.' Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.
16So Cain went out from the LORD’s presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
4But you must not eat meat that still has its lifeblood in it.
5I will require an accounting for your lifeblood. I will demand it from any animal and from every person. From each person, I will demand an accounting for the life of another person.
6Whoever sheds human blood, by humans will their blood be shed; for in the image of God, God made mankind.
12Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
2Later, she gave birth to his brother Abel. Abel tended flocks, while Cain worked the soil.
3Over time, Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.
17To Adam He said, 'Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, saying, "You must not eat from it," cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.'
18It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
19By the sweat of your brow you will eat your bread until you return to the ground, because from it you were taken; for dust you are, and to dust you will return.
25he said, 'Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers.'
40You will live by the sword and serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.
18Cursed will be the fruit of your womb, the produce of your land, the offspring of your cattle, and the increase of your flocks.
23So the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
16Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the field.
11'But stretch out your hand and strike all that he has, and he will surely curse you to your face.'
6therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will make you a land of bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
14So the LORD God said to the serpent, 'Because you have done this, cursed are you above all livestock and all wild animals. You will crawl on your belly and eat dust all the days of your life.'
18O earth, do not cover my blood; may my cry never find a resting place.
11He said, 'Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?'