Genesis 4:14

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

  • KJV1611 – Modern English

    Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth; and it shall come to pass, that anyone who finds me shall slay me.

  • King James Version 1611 (Original)

    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Behold, thou hast driven me out{H1644} this day{H3117} from the face{H6440} of the ground;{H127} and from{H5921} thy face{H6440} shall I be hid;{H5641} and I shall be a fugitive{H5128} and a wanderer{H5110} in the earth;{H776} and it will come to pass,{H1961} that whosoever findeth me{H2026} will slay me.{H2026}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Behold, thou hast driven me out{H1644}{(H8765)} this day{H3117} from the face{H6440} of the earth{H127}; and from{H5921} thy face{H6440} shall I be hid{H5641}{(H8735)}; and I shall be a fugitive{H5128}{(H8801)} and a vagabond{H5110}{(H8802)} in the earth{H776}; and it shall come to pass{H1961}{(H8804)}, that every one that findeth me{H4672}{(H8802)} shall slay me{H2026}{(H8799)}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Beholde thou castest me out thys day from of the face of the erth and fro thy syghte must I hyde my selfe ad I must be wandrynge and a vagabunde vpon the erth: Morover whosoever fyndeth me wyll kyll me,

  • Coverdale Bible (1535)

    Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.

  • Geneva Bible (1560)

    Behold, thou hast cast me out this day fro the earth, and from thy face shall I be hid, and shalbe a vagabond, and a runnagate in the earth, and whosoeuer findeth me, shall slay me.

  • Bishops' Bible (1568)

    Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.

  • Authorized King James Version (1611)

    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.

  • Webster's Bible (1833)

    Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'

  • American Standard Version (1901)

    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.

  • American Standard Version (1901)

    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.

  • Bible in Basic English (1941)

    You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.

  • World English Bible (2000)

    Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Look! You are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me.”

Referenced Verses

  • Num 35:19 : 19 The avenger of blood is to put the murderer to death; when they encounter the murderer, the avenger is to put them to death.
  • Job 15:20-24 : 20 All the days of the wicked man he writhes in pain, and the years allotted to the ruthless are hidden away. 21 Terrifying sounds are in his ears; in prosperity, the destroyer will come upon him. 22 He does not believe he will return from the darkness; he is marked for the sword. 23 He wanders about for food, asking, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at hand. 24 Distress and anguish terrify him; they overpower him like a king prepared for battle.
  • Prov 28:1 : 1 The wicked flee when no one pursues them, but the righteous are as confident as a young lion.
  • Ps 143:7 : 7 Answer me quickly, Lord, for my spirit is fading. Do not hide your face from me, or I will be like those who go down to the pit.
  • Num 35:21 : 21 or if in hostility someone strikes another with their hand and the person dies, the one who struck them must be put to death. They are a murderer. The avenger of blood is to execute the sentence when they meet the murderer.
  • Num 35:27 : 27 and the avenger of blood finds the offender outside the city and kills them, the avenger shall not be guilty of bloodshed.
  • Deut 28:65 : 65 Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul.
  • Gen 4:15-16 : 15 But the LORD said to him, 'Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.' Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 16 So Cain went out from the LORD’s presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
  • Gen 9:5-6 : 5 I will require an accounting for your lifeblood. I will demand it from any animal and from every person. From each person, I will demand an accounting for the life of another person. 6 Whoever sheds human blood, by humans will their blood be shed; for in the image of God, God made mankind.
  • Jer 52:3 : 3 This happened because of the LORD's anger toward Jerusalem and Judah, until He finally cast them out of His presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
  • Hos 13:3 : 3 Therefore, they will be like the morning cloud, like dew that vanishes early, like chaff blown away from the threshing floor, and like smoke escaping through a window.
  • Matt 25:41 : 41 Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • Matt 25:46 : 46 And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.
  • 2 Thess 1:9 : 9 They will be punished with eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His might.
  • Lev 26:17 : 17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.
  • Lev 26:36 : 36 As for those of you who survive, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as though running from a sword, though no one pursues them.
  • Num 17:12-13 : 12 So Aaron did as Moses commanded and ran into the midst of the assembly, and the plague had already begun among the people. He put the incense in and made atonement for the people. 13 He stood between the living and the dead, and the plague was stopped.
  • 2 Sam 14:7 : 7 Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
  • Prov 14:32 : 32 The wicked are brought down by their own evil, but the righteous take refuge when they die.
  • Isa 8:22 : 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
  • Job 21:14-15 : 14 Yet they say to God, 'Depart from us! We have no desire to know your ways.' 15 What is the Almighty, that we should serve him? What would we profit if we entreat him?
  • Ps 51:11-14 : 11 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities. 12 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. 13 Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me. 14 Restore to me the joy of your salvation, and sustain me with a willing spirit.
  • Ps 109:10 : 10 May his children wander and beg, seeking food far from their ruined homes.
  • Ps 109:12 : 12 Let there be no one to show him kindness, and no one to be gracious to his fatherless children.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 4:15-16
    2 verses
    84%

    15 But the LORD said to him, 'Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.' Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.

    16 So Cain went out from the LORD’s presence and settled in the land of Nod, east of Eden.

  • Gen 4:5-13
    9 verses
    84%

    5 But He did not look with favor on Cain and his offering. So Cain became very angry, and his face was downcast.

    6 Then the LORD said to Cain, 'Why are you angry? Why is your face downcast?'

    7 'If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.'

    8 Cain said to his brother Abel, 'Let’s go out to the field.' While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.

    9 Then the LORD said to Cain, 'Where is your brother Abel?' He replied, 'I don’t know. Am I my brother’s keeper?'

    10 The LORD said, 'What have you done? Listen! Your brother’s blood is crying out to me from the ground.'

    11 'Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.'

    12 'When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.'

    13 Cain said to the LORD, 'My punishment is more than I can bear.'

  • Gen 4:23-24
    2 verses
    71%

    23 Lamech said to his wives, 'Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.'

    24 If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times.

  • Gen 3:8-10
    3 verses
    70%

    8 They heard the sound of the LORD God walking in the garden during the breeze of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.

    9 But the LORD God called out to the man and said to him, 'Where are you?'

    10 He said, 'I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid myself.'

  • 7 Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.

  • Gen 9:5-6
    2 verses
    69%

    5 I will require an accounting for your lifeblood. I will demand it from any animal and from every person. From each person, I will demand an accounting for the life of another person.

    6 Whoever sheds human blood, by humans will their blood be shed; for in the image of God, God made mankind.

  • 23 So the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

  • 13 If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If you would set me a time and then remember me!

  • 12 Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.

  • Gen 4:2-3
    2 verses
    69%

    2 Later, she gave birth to his brother Abel. Abel tended flocks, while Cain worked the soil.

    3 Over time, Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.

  • 24 Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?

  • 19 If anyone leaves the house, their death will be on their own head, and we will not be guilty. But if harm comes to anyone in your house, we will take the blame.

  • 29 'If you take this one also from me and harm comes to him, you will bring my gray hair down to the grave in sorrow.'

  • 68%

    11 'This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you and said, "I will not lay my hand on my lord because he is the LORD’s anointed."'

    12 Look, my father, see the corner of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. Know and understand that I am not guilty of wrongdoing or rebellion. I have not sinned against you, but you are hunting me down to take my life.

  • 18 He is driven from light into darkness and chased out of the world.

  • 13 But if he did not intend to kill, and it was allowed by God to happen, then I will provide a place where he can flee.