Hebrews 8:5
These priests serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned when he was about to set up the tabernacle. For God said, 'See that you make everything according to the pattern shown to you on the mountain.'
These priests serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned when he was about to set up the tabernacle. For God said, 'See that you make everything according to the pattern shown to you on the mountain.'
Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Who serve as an example and shadow of heavenly things, as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle: for, See, says He, that you make all things according to the pattern shown to you on the mount.
Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
offer giftes which prestes serve vnto ye ensample and shadowe of hevenly thynges: even as the answer of God was geven vnto Moses when he was about to fynnishe the tabernacle: Take hede (sayde he) that thou make all thynges accordynge to the patrone shewed to the in the mount.
offer giftes (which prestes serue vnto the ensample and shadowe of heauely thinges, euen as the answere of God was geuen vnto Moses, whan he was aboute to fynish the Tabernacle: Take hede (sayde he) that thou make all thinges acordinge to the patrone shewed the in the mount.)
Who serue vnto the paterne and shadowe of heauenly things, as Moses was warned by God, whe he was about to finish the Tabernacle. See, saide hee, that thou make all thinges according to the paterne, shewed to thee in the mount.
Who serue vnto the example and shadowe of heauenly thinges, as Moyses was admonished of God, when he was about to finishe the tabernacle: For see, saith he, that thou make all thynges accordyng to the patterne shewed to thee in the mount.
Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain."
who unto an example and shadow do serve of the heavenly things, as Moses hath been divinely warned, being about to construct the tabernacle, for `See (saith He) thou mayest make all things according to the pattern that was shewn to thee in the mount;') --
who serve `that which is' a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned `of God' when he is about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was showed thee in the mount.
who serve [that which is] a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned [of God] when he is about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was showed thee in the mount.
Being servants of that which is a copy and an image of the things in heaven, as Moses, when he was about to make the Tent, had special orders from God: for, See, he said, that you make everything like the design which you saw in the mountain.
who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain."
The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says,“See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8And let them make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
9Make it according to everything I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings. This is how you are to make it.
1Now here is the main point: We have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens.
2He serves in the holy place and the true tabernacle, which was set up by the Lord and not by man.
3Every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
4If he were on earth, he would not be a priest, since there are already priests who offer gifts according to the law.
40See to it that you make them according to the pattern shown to you on the mountain.
44Our ancestors had the tabernacle of the testimony in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
30You shall set up the tabernacle according to the plan you were shown on the mountain.
31You shall make a veil of blue, purple, and crimson yarn, and of finely twisted linen, with cherubim skillfully woven into it by a craftsman.
1The first covenant had regulations for worship and an earthly sanctuary.
2For a tabernacle was prepared, the first room containing the lampstand, the table, and the presentation of the bread, which is called the Holy Place.
3Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place.
4It had the golden altar of incense and the ark of the covenant covered with gold on all sides. Inside the ark were a golden jar containing the manna, Aaron's staff that had budded, and the tablets of the covenant.
5Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. But we cannot now speak about these things in detail.
6When these things were arranged this way, the priests would regularly enter the first room of the tabernacle to perform their ministry.
11But Christ came as the high priest of the good things that are to come. He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation.
8The altar shall be hollow, made with boards. Just as it was shown to you on the mountain, so it shall be made.
6But now Jesus has obtained a more excellent ministry, as he is the mediator of a better covenant, which has been established on better promises.
7If that first covenant had been without fault, there would have been no need to seek a second one.
8By this, the Holy Spirit was showing that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still standing.
9This is a symbol for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered cannot perfect the worshiper in conscience.
23Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves require better sacrifices than these.
24For Christ did not enter a sanctuary made with hands, which is only a copy of the true one, but He entered heaven itself, now to appear in the presence of God for us.
1For the law, being only a shadow of the good things to come and not the very image of those realities, can never, through the same sacrifices that are continually offered year after year, make those who draw near perfect.
4This is how the lampstand was made: it was a hammered work of gold, from its base to its flowers. It was made of hammered work according to the pattern that the LORD showed Moses.
5The LORD spoke to Moses, saying,
5So they brought what Moses commanded to the front of the Tent of Meeting. Then the entire assembly came near and stood before the LORD.
6Moses said, 'This is what the LORD has commanded you to do so that the glory of the LORD will appear to you.'
5Moses was faithful in all God's house as a servant, to testify to what would be spoken later.
17These are a shadow of the things to come, but the reality belongs to Christ.
10We have an altar from which those who serve in the tabernacle have no right to eat.
15On the day the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, which is the tent of the testimony. In the evening, it appeared above the tabernacle as something like fire until morning.
7the tent of meeting, the ark of the covenant, and the atonement cover upon it, and all the furnishings of the tent,
20saying, 'This is the blood of the covenant that God has commanded you to follow.'
21In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and all the vessels used in worship.
28And we said, ‘If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the altar of the LORD, which our ancestors built—not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’
20where Jesus, the forerunner for us, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
13not like Moses, who put a veil over his face to prevent the Israelites from seeing the end of what was fading away.
2He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
3For Jesus has been found worthy of greater glory than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
19He spread the tent over the Tabernacle and placed the covering of the tent on top, as the Lord had commanded Moses.
10Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, consecrating them.
1From blue, purple, and scarlet fabric, they made finely woven garments for serving in the holy place. They also made the holy garments for Aaron, just as the LORD had commanded Moses.
22Afterwards, the Levites came to perform their duties in the tent of meeting under the supervision of Aaron and his sons. They did as the LORD commanded Moses concerning the Levites.
21The LORD spoke to Moses, saying,
15And this becomes even more evident if another priest arises in the likeness of Melchizedek,
12He also gave him the plans for all that the Spirit had put in his mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding rooms, the treasuries of the temple of God, and the treasuries for the consecrated things.
21These are the accounts of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded as Moses commanded, by the Levites under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.
1For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.