Isaiah 33:21
But there the majestic LORD will be for us, a place of broad rivers and streams where no ships with oars will go, and no mighty vessel will pass.
But there the majestic LORD will be for us, a place of broad rivers and streams where no ships with oars will go, and no mighty vessel will pass.
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
But there the glorious LORD will be a place of broad rivers and streams; in which no rowing vessel will go, nor will any majestic ships pass by.
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
But there Jehovah{H3068} will be with us in majesty,{H117} a place{H4725} of broad{H7342} rivers{H5104} and streams,{H2975} wherein shall go{H3212} no{H1077} galley{H590} with oars,{H7885} neither shall gallant{H117} ship{H6716} pass{H5674} thereby.
But there the glorious{H117} LORD{H3068} will be unto us a place{H4725} of broad{H7342}{H3027} rivers{H5104} and streams{H2975}; wherein shall go{H3212}{(H8799)} no{H1077} galley{H590} with oars{H7885}, neither shall gallant{H117} ship{H6716} pass{H5674}{(H8799)} thereby.
for the glorious Magesty of the LORDE shal there be present amoge vs. In that place (where fayre broade ryuers & streames are) shal nether Gallye rowe, ner greate shippe sale.
For surely there the mightie Lorde will be vnto vs, as a place of floods and broade riuers, whereby shall passe no shippe with oares, neither shall great shippe passe thereby.
For the glorious maiestie of the Lorde shall there be present among vs as a place where faire brode riuers and streames are, through the which shall neither galley rowe nor great ship sayle.
But there the glorious LORD [will be] unto us a place of broad rivers [and] streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
But there mighty `is' Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.
But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
But there the Lord will be with us in his glory, ... wide rivers and streams; where no boat will go with blades, and no fair ship will be sailing.
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.
Instead the LORD will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; He will save us.
23 Your ropes hang loose; they cannot hold the base of the mast firm, nor spread the sail. Then an abundance of spoils will be divided, and even the lame will seize the plunder.
20 Look at Zion, the city of our appointed festivals! Your eyes will see Jerusalem, a secure abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be uprooted, nor will any of its ropes be broken.
3 Therefore, we will not fear, though the earth changes, and though the mountains slip into the heart of the sea.
4 Though its waters roar and foam, though the mountains quake with their surging. Selah.
16 This is what the LORD says— He who makes a way through the sea and a path through mighty waters,
7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty and abundant waters of the River—the king of Assyria and all his splendor. It will overflow all its channels and spill over all its banks.
2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you cross the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you.
25 On every high mountain and every lofty hill there will be streams of water flowing, in the day of great slaughter when the towers fall.
11 They will cross the sea of distress, striking the waves, and the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will pass away.
10 Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbor restraining you.
2 A land that sends envoys over the sea in papyrus vessels, gliding on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers.
17 Then you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.
18 In that day, the mountains will drip with sweet wine, the hills will flow with milk, and all the streams of Judah will run with water. A fountain will flow out of the house of the LORD and water the Valley of Acacias.
5 The waters will dry up from the sea, and the river will be parched and dry.
24 But let justice flow like a river, and righteousness like a never-ending stream.
2 It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
6 Like valleys they stretch out, like gardens along a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
3 For the Lord comforts Zion; He comforts all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.
5 Then the raging waters would have passed over our soul.
3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders—the Lord is over the mighty waters.
5 The Lord, the God of Hosts, touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn. The entire land rises like the Nile and then sinks like the Nile of Egypt.
36 Therefore, this is what the Lord says: 'Behold, I will defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountains dry.'
10 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a road for the redeemed to cross over?
11 So the ransomed of the Lord will return, and they will come to Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
19 The sun will no longer be your light by day, nor the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.
6 He turned the sea into dry land; they crossed through the river on foot. There we rejoiced in Him.
10 The Lord has brought about our vindication. Come, let us declare in Zion the work of the Lord our God.
15 The LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt. With a scorching wind, He will wave His hand over the River and divide it into seven streams, allowing people to cross in sandals.
16 There will be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
4 More than the sounds of many waters, mightier than the breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
1 By the rivers of Babylon, there we sat down and wept when we remembered Zion.
12 For this is what the Lord says: 'I will extend peace to her like a river, and the wealth of the nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her hip, and you will be bounced on her knees.'
21 Your people will all be righteous; they will inherit the land forever— the branch of my planting, the work of my hands, for my glory.
7 At that time, gifts will be brought to the LORD of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers, to the place of the name of the LORD of Hosts, to Mount Zion.
14 They raise their voices, they sing for joy; from the west they shout over the majesty of the Lord.
15 Therefore, glorify the Lord in the east, and in the coastlands of the sea glorify the name of the Lord, the God of Israel.
17 But on Mount Zion there will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance.
12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow.
5 The LORD is exalted, for He dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness.
27 I say to the deep waters, 'Be dry,' and I will dry up your rivers.
15 For I am the Lord your God, who stirs up the sea so that its waves roar— the Lord of Hosts is His name.
16 It will come against all the ships of Tarshish and against all the beautiful vessels.
11 I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.
5 And the glory of the Lord will be revealed, and all humanity together will see it. For the mouth of the Lord has spoken.
12 For you will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
18 As surely as I live, declares the King, whose name is the Lord of Hosts, one will come like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea.
14 Then I will let their waters settle and make their rivers flow like oil, declares the Lord GOD.
12 For you will not leave in haste or go in flight; for the LORD goes before you, and the God of Israel will be your rear guard.
5 Then you will see and be radiant, your heart will tremble and swell with joy, because the wealth of the sea will be brought to you, and the riches of the nations will come to you.