Jeremiah 2:33
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women you have taught your ways.
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women you have taught your ways.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
Why do you beautify your way to seek love? therefore you have also taught the wicked ones your ways.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
Why boostest thou thy wayes so hylie, (to optayne fauoure there thorow) when thou hast yet stained them wt blasphemies?
Why doest thou prepare thy way, to seeke amitie? euen therefore will I teach thee, that thy waies are wickednesse.
Why beautifiest thou thy wayes so hyely, to obteyne fauour therthrough? therfore also hast thou taught wickednesse through thy wayes.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
How trimmest you your way to seek love! therefore even the wicked women have you taught your ways.
What -- dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways.
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.
With what care are your ways ordered when you are looking for love! so ... your ways.
How well you prepare your way to seek love! Therefore you have taught even the wicked women your ways.
“My, how good you have become at chasing after your lovers! Why, you could even teach prostitutes a thing or two!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
34Even on your skirts is found the blood of the innocent poor. You did not find them breaking in, yet it is because of all these things.
15What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
18Your own way and your deeds have caused this to you; this is your calamity. How bitter it is! It has reached your very heart.
32Can a maiden forget her jewelry or a bride her wedding adornments? Yet my people have forgotten me for days without number.
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
3Therefore, the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen face of a prostitute; you refuse to show any shame.
30And you, devastated one, what will you do? Though you dress in scarlet, adorn yourself with gold jewelry, and enlarge your eyes with makeup, you beautify yourself in vain. Your lovers reject you; they seek your life.
14All your lovers have forgotten you; they do not seek you. I have struck you as an enemy would, with cruel punishment, because of the greatness of your guilt and the many sins you have committed.
25Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you said, ‘It’s hopeless! I love foreigners, and I will follow them.’
25At the head of every street, you built your high places. You degraded your beauty by spreading your legs to every passerby and multiplied your acts of prostitution.
9Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the kings of Judah, the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
15Their paths are crooked, and their ways are devious.
16It will save you from the wayward woman, from the foreign woman with her flattering words,
17who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God;
40Furthermore, they sent for men from far away, messengers were dispatched to them, and they came. You bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.
15But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his.
16You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur.
17You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
15Will you keep to the ancient path that wicked men have walked?
19Your own wickedness will discipline you; your backslidings will rebuke you. Consider and see how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
20For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, but you said, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute.
23How can you say, ‘I am not defiled; I have not followed the Baals’? Consider your path in the valley; acknowledge what you have done—like a swift young she-camel running here and there.
22If you ask yourself, ‘Why has this happened to me?’ it is because of your many sins. Your skirts have been torn off, and your heels have been exposed.
30‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
31When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment.
32You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
33All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers. You bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution.
34So your prostitution is the opposite of others; you gave payment instead of receiving it, and no one pays you. You are the opposite.
35Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD.
17Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God when he led you in the way?
10You have planned disgrace for your house by cutting off many peoples and forfeiting your own life.
5Otherwise, I will strip her naked, expose her as on the day of her birth. I will make her like a wilderness, turn her into a dry land, and let her die of thirst.
6I will not show mercy to her children, for they are the children of unfaithfulness.
25Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
22In all your detestable practices and prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking about in your blood.
20Why, my son, should you be captivated by a forbidden woman or embrace the bosom of a stranger?
8Behind your doors and doorposts you have set up your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, climbing into it and opening it wide; you made a pact with them, you loved their beds and gazed on their manhood.
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
36Why do you go about changing your direction so much? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
47You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways.
6She does not consider the path of life; her ways wander, but she does not know it.
33Your eyes will see strange things, and your heart will utter perverse things.
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
43Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts?
14Yet you ask, 'Why?' Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your companion and the wife of your covenant.
35Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.'
9You drive the women of my people out of their pleasant homes. You take away my splendor from their children forever.
20So you will walk in the way of the good, and keep to the paths of the righteous.
3Why do you boast about evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all day long.
17For you hate discipline, and you cast my words behind you.