Jeremiah 52:7
Then the city was breached, and though the Chaldeans surrounded it, all the soldiers fled by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. They headed toward the Arabah.
Then the city was breached, and though the Chaldeans surrounded it, all the soldiers fled by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. They headed toward the Arabah.
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went out of the city by night, by way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were all around the city:) and they went by the way of the plain.
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Then a breach{H1234} was made in the city,{H5892} and all the men{H582} of war{H4421} fled,{H1272} and went forth{H3318} out{H3318} of the city{H5892} by night{H3915} by the way{H1870} of the gate{H8179} between the two walls,{H2346} which was by the king's{H4428} garden;{H1588} (now the Chaldeans{H3778} were against the city{H5892} round about;){H5439} and they went{H3212} toward the Arabah.{H6160}
Then the city{H5892} was broken up{H1234}{(H8735)}, and all the men{H582} of war{H4421} fled{H1272}{(H8799)}, and went forth{H3318}{(H8799)} out of the city{H5892} by night{H3915} by the way{H1870} of the gate{H8179} between the two walls{H2346}, which was by the king's{H4428} garden{H1588};(now the Chaldeans{H3778} were by the city{H5892} round about{H5439}:) and they went{H3212}{(H8799)} by the way{H1870} of the plain{H6160}.
So all the souldyers brake awaye, and fled out of the cite by night, thorow the waye of the porte betwene the two walles by the kynges garden. Now ye Caldees had copassed the cite rounde aboute, yet wente these men their waye towarde the wildernesse.
Then the citie was broken vp and all the men of warre fled, and went out of the citie by night, by the way of the gate betweene the two walles, which was by the kings garden: (now the Caldeans were by the citie round about) & they went by the way of the wildernes.
So all the souldiers brake away, and fled out of the citie by night through the way of the port, betweene the two walles by the kynges garden: (Nowe the Chaldees had compassed the citie rounde about) yet went these men their way through the wildernesse.
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.
then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that `is' by the king's garden -- and the Chaldeans `are' by the city round about -- and they go the way of the plain.
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah.
Then an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight out of the town by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and they went by the way of the Arabah.
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah.
They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden.(The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the rift valley.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 In the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with his entire army against Jerusalem. He laid siege to the city and built a siege wall around it.
2 The city was under siege until the eleventh year of King Zedekiah.
3 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city had become severe, and there was no food for the people of the land.
4 Then the city wall was breached, and all the warriors fled at night through the gate between the two walls near the king's garden, even though the Chaldeans were surrounding the city. They escaped toward the Arabah.
5 But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his troops scattered away from him.
4 When Zedekiah, king of Judah, and all the soldiers saw this, they fled, leaving the city at night through the king’s garden by the gate between the two walls, and they fled toward the Arabah.
5 But the Chaldean army pursued them, overtook Zedekiah in the plains of Jericho, captured him, and brought him to Nebuchadnezzar, king of Babylon, at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on him.
8 The Chaldean army pursued King Zedekiah and overtook him in the plains of Jericho. His entire army scattered and abandoned him.
9 They seized the king and brought him to the king of Babylon at Riblah, in the land of Hamath. There, he pronounced judgment on him.
10 The king of Babylon killed Zedekiah’s sons before his eyes, and he also executed all the officials of Judah at Riblah.
11 Then he blinded Zedekiah’s eyes and bound him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and kept him in prison until the day he died.
12 In the fifth month, on the tenth day of the month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the guard who served the king of Babylon, came to Jerusalem.
13 He set fire to the house of the LORD, the royal palace, all the houses of Jerusalem, and every significant building in the city.
14 The entire Chaldean army, under the commander of the guard, tore down all the walls surrounding Jerusalem.
15 Nebuzaradan, the captain of the guard, took into exile some of the poorest of the people, the rest of those who remained in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the remaining multitude.
1 In the ninth year of Zedekiah, king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, and his entire army came against Jerusalem and laid siege to it.
2 In the eleventh year of Zedekiah, on the ninth day of the fourth month, the city’s walls were breached.
10 The entire Chaldean army, under the captain of the guard, tore down the walls of Jerusalem that surrounded the city.
11 Nebuzaradan, the captain of the guard, exiled the remainder of the people who were left in the city, including the deserters who had joined the king of Babylon, and the rest of the population.
3 This happened because of the LORD's anger toward Jerusalem and Judah, until He finally cast them out of His presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
4 In the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came with his entire army against Jerusalem. They encamped around it and built siege works all around it.
5 So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah.
6 By the fourth month, on the ninth day, the famine in the city had become so severe that there was no more food for the people of the land.
8 The Chaldeans set fire to the palace of the king and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
9 Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon the rest of the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the population.
10 Even if you were to strike down the entire Chaldean army fighting against you, and only wounded men were left in their tents, they would rise up and burn this city with fire.
11 When the Chaldean army withdrew from Jerusalem because of Pharaoh's army,
5 Pharaoh's army had marched out of Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from the city.
13 At night, I went out through the Valley Gate, toward the Dragon's Spring and the Dung Gate. I inspected the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates, which had been consumed by fire.
7 At that time, the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining fortified cities of Judah—Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in Judah.
31 One courier runs to meet another, and one messenger to meet another, to announce to the king of Babylon that his entire city is captured.
32 The river crossings have been seized, the marshes have been set on fire, and the soldiers are terrified.
25 From the city, he took one court official who was in charge of the men of war, seven men of those who had personal access to the king and were found in the city, the scribe of the commander who mustered the people of the land, and sixty men of the people who were found within the city.
1 The word that came to Jeremiah from the Lord when Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and all his army, along with all the kingdoms under his dominion and all the peoples, were fighting against Jerusalem and all of its cities, saying:
2 This is what the Lord, the God of Israel, says: Go and tell Zedekiah, king of Judah, 'This is what the Lord says: I am delivering this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire.'
21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a fugitive from Jerusalem came to me and said, 'The city has fallen!'
7 Afterward, declares the LORD, I will hand over Zedekiah king of Judah, his officials, the people, and those remaining in this city from the plague, the sword, and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their lives. He will strike them down with the edge of the sword without pity, without sparing, and without mercy.
10 At that time, the servants of Nebuchadnezzar, king of Babylon, came to Jerusalem and besieged the city.
11 Nebuchadnezzar, king of Babylon, came to the city while his servants were besieging it.
2 At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard located in the palace of the king of Judah.
20 Because of the LORD's anger, this happened to Jerusalem and Judah until He cast them out of His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
8 On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem.
8 'Then the Chaldeans will return and fight against this city; they will capture it and burn it with fire.'
15 So I went up the valley at night, inspecting the wall. Then I turned back and re-entered through the Valley Gate, returning the way I came.
7 So I did as I was commanded. By day, I brought out my belongings as if for exile. In the evening, I dug through the wall with my hands. I brought them out at dusk, carrying them on my shoulder in their sight.
58 This is what the Lord of Hosts says: The broad walls of Babylon will be utterly demolished, and her high gates burned with fire. The peoples labor in vain; the nations exhaust themselves only to fuel the flames.
21 And I will hand over Zedekiah king of Judah and his officials into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives, and into the hand of the army of the king of Babylon that has withdrawn from you.
22 Behold, I am giving a command, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without any inhabitants.
1 The word that came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan, the captain of the guard, had released him at Ramah. He was bound in chains among the captives of Jerusalem and Judah who were being taken to Babylon.