Job 33:13
Why do you contend with Him? For He does not answer all of man's words.
Why do you contend with Him? For He does not answer all of man's words.
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
Why do you strive against Him? For He does not give account of any of His matters.
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
Why dost thou strive{H7378} against him, For that he giveth not account{H6030} of any of his matters?{H1697}
Why dost thou strive{H7378}{(H8804)} against him? for he giveth not account{H6030}{(H8799)} of any of his matters{H1697}.
Why doest thou then stryue agaynst him, because he geueth the no accomptes of all his doinges?
Why doest thou striue against him? for he doeth not giue account of all his matters.
And why doest thou then striue against him? for he shall not geue the accomptes of all his wordes.
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
Why do you strive against him, Because he doesn't give account of any of his matters?
Wherefore against Him hast thou striven, When `for' all His matters He answereth not?
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
Why do you put forward your cause against him, saying, He gives no answer to any of my words?
Why do you strive against him, because he doesn't give account of any of his matters?
Why do you contend against him, that he does not answer all a person’s words?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 But I tell you, in this you are not right, for God is greater than a man.
3 If someone desired to argue with Him, they could not answer Him once in a thousand times.
4 He is wise in heart and mighty in strength; who has resisted Him and remained unharmed?
32 For He is not a man, like me, that I might answer Him, that we might go to court together.
33 There is no mediator between us, who might lay his hand on us both.
13 Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’
14 But Job has not directed his words against me, and I will not answer him with your arguments.
2 Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let the one who argues with God answer.
23 For He does not need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
3 Do you fix your gaze on such a one and bring me into judgment with you?
12 If He snatches away, who can stop Him? Who can say to Him, 'What are You doing?
23 Who has appointed His path for Him, or who can say, 'You have done wrong'?
33 Should God repay you according to your terms, because you reject His judgment? You must choose, not I; so tell me what you understand.
13 Who appointed Him over the earth? Or who gave Him charge over the whole world?
14 For God speaks in one way and in two, yet no one perceives it.
13 That you turn your spirit against God and let words escape from your mouth?
14 How then can I answer Him? I would choose my words carefully in His presence.
19 Who can contend with me? For now, if I am silent, I will perish.
8 Would you indeed annul My justice? Would you condemn Me that you may be justified?
6 Would he contend with me in his great power? No, he would instead give me strength.
7 There the upright could reason with him, and I would be delivered forever from my judge.
13 But he is unchangeable; who can turn him back? He does what he desires.
14 He will complete what he has planned for me, and many such things are in his mind.
6 If you sin, what do you accomplish against God? Even if your transgressions are many, what do you do to Him?
7 If you are righteous, what do you give to Him, or what does He receive from your hand?
7 Will you speak unjustly on God's behalf and speak deceitfully for Him?
8 Will you show Him partiality or argue the case for God?
3 Is it a delight to the Almighty if you are righteous? Or does He gain anything if your ways are blameless?
4 Is it because of your reverence that He rebukes you and brings you into judgment?
2 I will say to God: Do not condemn me; tell me why You contend with me.
17 Can a mortal be more righteous than God? Can a man be purer than his Maker?
3 But I desire to speak to the Almighty, and I wish to reason with God.
23 The Almighty—we cannot find Him; He is great in power, and in justice and abundant righteousness, He does not oppress.
29 When He gives quietness, who can condemn? When He hides His face, who can behold Him? Yet He watches over both nation and man alike.
14 what will I do when God confronts me? What will I answer when He calls me to account?
31 Who will confront him with his conduct? Who repays him for what he has done?
14 Even though you say you do not see Him, your case is before Him, and you must wait for Him.
19 If it is a matter of strength, He is mighty! And if it is a matter of justice, who can summon Him?
19 You will say to me then, 'Why does he still find fault? For who can resist his will?'
2 Do you think this is justice, when you say, 'My righteousness is greater than God's'?
22 Can anyone teach knowledge to God, who judges even the exalted ones?
3 Prepare yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
39 Why should the living complain when punished for their sins?
3 Does God pervert justice? Does the Almighty distort what is right?
13 Why does the wicked spurn God? He says in his heart, 'You will not call me to account.'
4 Is my complaint directed to a man? Why then should my spirit not be impatient?
11 For He repays a man for his deeds and brings upon him what his conduct deserves.
32 If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to justify you.
17 What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
10 His sneezes flash forth light, and his eyes are like the rays of dawn.