Job 38:40
when they crouch in their dens or lie in wait in the thicket?
when they crouch in their dens or lie in wait in the thicket?
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
When they crouch in their dens, and lie in wait in the thickets?
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
When they couch{H7817} in their dens,{H4585} [And] abide{H3427} in the covert{H5521} to{H3926} lie in wait?{H695}
When they couch{H7817}{(H8799)} in their dens{H4585}, and abide{H3427}{(H8799)} in the covert{H5521} to{H3926} lie in wait{H695}?
lyege in their denes & lurkinge in their couches?
(39:2) When they couch in their places, and remaine in the couert to lye in waite?
When they couche in their places, and tarie in the couert to lye in wayte?
When they couch in [their] dens, [and] abide in the covert to lie in wait?
When they crouch in their dens, And lie in wait in the thicket?
When they bow down in dens -- Abide in a thicket for a covert?
When they couch in their dens, `And' abide in the covert to lie in wait?
When they couch in their dens, [And] abide in the covert to lie in wait?
when they crouch in their dens, and lie in wait in the thicket?
when they crouch in their dens, when they wait in ambush in the thicket?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
38 when the dust becomes hard as metal and the clods of earth stick together?
39 Can you hunt prey for the lion or satisfy the hunger of young lions,
41 Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about without food?
8 The beasts retreat to their dens and dwell in their shelters.
20 You bring darkness, and it becomes night, when all the animals of the forest come out.
21 The young lions roar for their prey, seeking their food from God.
22 The sun rises, and they withdraw and lie down in their dens.
11 They track my every step; they surround me and set their eyes to bring me down to the ground.
12 They are like a lion eager to tear its prey, like a young lion crouching in hiding.
8 He sits in ambush in the villages; in the hiding places he murders the innocent; his eyes stealthily watch for the helpless.
9 He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net.
10 He crouches, he bows down, and the helpless fall by his strong claws.
4 Does a lion roar in the forest if it has no prey? Does a young lion growl from its den unless it has caught something?
11 Devastation, desolation, and destruction! Hearts melt, knees tremble, loins shake, and all faces turn pale.
12 Where is the lion’s den, the lair of the young lions, where the lion went, the lioness went, and the lion’s cubs, with no one to disturb them?
6 They dwell in the dry streambeds, in holes in the ground, and among the rocks.
7 Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.
18 But these men lie in wait for their own blood; they ambush their own lives.
13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
20 For the mountains bring forth food for him, where all the wild animals play.
21 Under the lotus trees he lies down, hidden among the reeds and marshes.
29 Their roar is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey and carry it off, with no one to rescue it.
10 He is like a bear lying in wait for me, a lion in hiding.
28 It dwells and lodges on the rocky crag, on the sharp point of the cliff and its stronghold.
29 From there it searches for food; its eyes see it from afar.
30 Its young ones drink blood, and where the slain are, there it is.
6 All day long they twist my words; all their plans are against me for evil.
15 They return at evening, snarling like dogs as they prowl the city.
4 They sharpen their tongues like swords and aim their words like bitter arrows.
5 They shoot from hiding places at the innocent; they shoot suddenly, without fear.
7 So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path.
22 Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a raiding party upon them, for they have dug a pit to capture me and hidden snares for my feet.
8 Proud beasts have not set foot on it, nor has the lion prowled over it.
19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
1 Do you know the time when the mountain goats give birth? Can you observe the labor of the deer?
2 Can you count the months they fulfill, or do you know the time when they give birth?
10 The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered.
11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
6 It does not heed the voice of charmers, however skillful the enchanter may be.
4 Their young grow strong, thrive in the open field, and leave, never returning to them.
38 They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
11 If they say, 'Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without cause;'
12 My loved ones and friends stand aloof from my affliction, and my relatives stand far off.
9 He provides food for the animals and for the young ravens when they cry.
6 He prowled among the lions; he became a young lion. He learned to tear prey and devoured people.
38 Like a lion leaving its lair, He has left His den, for their land has become a desolation because of the oppressor's wrath and the LORD's fierce anger.
15 She forgets that a foot may crush them or a wild animal may trample them.
32 The wicked person lies in wait for the righteous and seeks to kill him.
9 All you wild animals of the field, come and devour, all you creatures of the forest.
5 Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children.