Job 8:6
if you are pure and upright, surely now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous dwelling.
if you are pure and upright, surely now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous dwelling.
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
If you were pure and upright, surely now He would awaken for you, and make the dwelling of your righteousness prosperous.
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
yf thou woldest lyue a pure and a godly life: shulde he not wake vp vnto the immediatly, & geue the the bewtie of rightuousnesse agayne?
If thou be pure and vpright, then surely hee will awake vp vnto thee, and he wil make the habitation of thy righteousnesse prosperous.
If thou wouldest liue a pure and godly life: shoulde he not awake vp vnto thee immediatly, and make the habitation of thy righteousnesse prosperous?
If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
If you were pure and upright, Surely now he would awaken for you, And make the habitation of your righteousness prosperous.
If pure and upright thou `art', Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.
If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
if you become pure and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous home.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4If your children have sinned against Him, He gave them over to the consequences of their transgressions.
5But if you earnestly seek God and plead for mercy from the Almighty,
23If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice far from your tent,
24and assign your gold to the dust, and the gold of Ophir to the rocks in the ravines,
25then the Almighty will be your gold and your precious silver.
26For then you will take delight in the Almighty and lift up your face to God.
27You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
28Whatever you decide will succeed, and light will shine on your ways.
7Though your beginning was small, your future will be greatly increased.
8Ask the previous generation, and give thought to the findings of their ancestors;
6Isn't your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
7Consider this: Who that is innocent has ever perished? And where have the upright been destroyed?
13If you would set your heart right and stretch out your hands toward Him,
14if iniquity is in your hand, put it far away, and do not let wrongdoing dwell in your tent,
15then you will lift up your face without blemish; you will stand firm and not fear.
21Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
4For you say, 'My teaching is pure, and I have been clean in your eyes.'
5But oh, that God would speak and open His lips against you,
6and that He would declare to you the secrets of wisdom, for true wisdom is double what you imagine. Know then that God exacts less of you than your guilt deserves.
6Would he contend with me in his great power? No, he would instead give me strength.
7There the upright could reason with him, and I would be delivered forever from my judge.
26They pray to God, and He accepts them; they see His face with joy, and He restores His righteousness to them.
3Do you fix your gaze on such a one and bring me into judgment with you?
3Is it a delight to the Almighty if you are righteous? Or does He gain anything if your ways are blameless?
8Would you indeed annul My justice? Would you condemn Me that you may be justified?
6He will make your righteousness shine like the dawn, and your justice like the noonday.
19Surely this is the joy of their way, and out of the dust, others will spring up.
17Your life will shine brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
18You will feel secure, because there is hope; you will look around and rest safely.
8But I would seek God and place my cause before the Almighty.
5If you can, answer me; prepare yourself before me and take your stand.
6If you sin, what do you accomplish against God? Even if your transgressions are many, what do you do to Him?
7If you are righteous, what do you give to Him, or what does He receive from your hand?
8Your wickedness affects only a person like yourself, and your righteousness only a child of humanity.
17Can a mortal be more righteous than God? Can a man be purer than his Maker?
15You will call, and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.
32If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to justify you.
21Be reconciled with God now, and at peace with Him; this will bring good to you.
8The upright are appalled at this, and the innocent one is stirred against the godless.
5For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice between a person and their neighbor,
5If a man is righteous and does what is just and right,
8Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear. Your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
13Your eyes are too pure to look on evil, and You cannot tolerate wrongdoing. So why do You tolerate the treacherous? Why are You silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
1You are righteous, LORD, even when I bring my case to you. Yet I want to discuss your judgments: Why does the way of the wicked prosper? Why are those who betray others at ease?
3For you ask, 'What advantage is it to me? What do I gain by not sinning?'
14Even though you say you do not see Him, your case is before Him, and you must wait for Him.
30He will even deliver one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.
6"The tents of robbers are at ease, and those who provoke God are secure, who bring their god in their own hand."
3But I desire to speak to the Almighty, and I wish to reason with God.
29Since I am already condemned, why should I labor in vain?